Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 9

불가타 성경, 욥기, 9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

욥이 말을 받았다.

Et

접속사

그리고, ~와

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

Iob

남성 단수 주격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

2

물론 나도 그런 줄은 알고 있네. 사람이 하느님 앞에서 어찌 의롭다 하겠는가?

Vere

부사

진정, 정말, 진실로

scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quod

접속사

~는데

ita

부사

그렇게, 이렇게

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

iustificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

정당하게 행동하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

compositus

남성 단수 주격

정규의, 정연한, 질서바른, 정돈된

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

3

하느님과 소송을 벌인다 한들 천에 하나라도 그분께 답변하지 못할 것이네.

Si

접속사

만약, 만일

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

contendere

부정사 미완료 능동

서두르다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

non

부사

아닌

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ei

오, 어, 아니

respondere

부정사 미완료 능동

대답하다, 응답하다

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

pro

'프로쿨루스'의 약어

mille

남성 단수 주격

천, 1000

4

지혜가 충만하시고 능력이 넘치시는 분, 누가 그분과 겨루어서 무사하리오?

Sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

corde

남성 단수 호격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

robore

중성 단수 탈격

참나무의 일종

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

restitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

pacem

여성 단수 대격

평화

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

5

아무도 모르는 사이에 산들을 옮기시고 분노하시어 그것들을 뒤엎으시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

nescierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

subvertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

furore

남성 단수 탈격

분노, 광기, 열광, 광란

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

땅을 바닥째 뒤흔드시어 그 기둥들을 요동치게 하시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

commovet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

columnae

여성 복수 주격

기둥

eius

여성 단수 속격

그, 그것

concutiuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

뒤흔들다

7

해에게 솟지 말라 명령하시고 별들을 봉해 버리시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praecipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

soli

남성 단수 여격

해, 태양

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

oritur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

stellas

여성 복수 대격

claudit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

닫다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

signaculo

중성 단수 탈격

자국, 표시, 표장, 낙인, 기호, 부호

8

당신 혼자 하늘을 펼치시고 바다의 등을 밟으시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

extendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

caelos

남성 복수 대격

하늘, 천상

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

et

접속사

그리고, ~와

graditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

걷다, 발을 내딛다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

fluctus

남성 복수 대격

파도, 물결

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

9

큰곰자리와 오리온자리, 묘성과 남녘의 별자리들을 만드신 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Arcturum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Oriona

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Hyadas

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

interiora

중성 복수 대격
비교급

더 안쪽의, 내부의

austri

남성 단수 속격

남풍

10

측량할 수 없는 위업들과 헤아릴 수 없는 기적들을 이루시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

magna

중성 복수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

incomprehensibilia

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mirabilia

중성 복수 대격

놀라운, 경이로운, 비범한

quorum

중성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

11

그분께서 내 앞을 지나가셔도 나는 보지 못하고 지나치셔도 나는 그분을 알아채지 못하네.

Si

접속사

만약, 만일

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

non

부사

아닌

videbo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

si

접속사

만약, 만일

abierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

non

부사

아닌

intellegam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

12

그분께서 잡아채시면 누가 막을 수 있으며 누가 그분께 “왜 그러십니까?” 할 수 있겠나?

Si

접속사

만약, 만일

repente

부사

갑자기, 순식간에

arripiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거머쥐다, 잡다, 장악하다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

eum

남성 단수 대격

그, 그것

impediet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

방해하다, 저해하다, 막다

Vel

접속사

~와, 또는, 그리고

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

dicere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

Quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

facis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

13

하느님께서는 당신 진노를 돌이키지 않으시니 라합의 협조자들이 그분께 굴복한다네.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

non

부사

아닌

retinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

curvantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

구부리다, 숙이다, 굽히다, 인사하다, 비틀다

auxilia

중성 복수 주격

도움, 지원, 원조

Rahab

중성 복수 주격

14

그런데 내가 어찌 그분께 답변할 수 있으며 그분께 대꾸할 말을 고를 수 있겠나?

Quantus

남성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

ergo

부사

정확히, 정밀하게

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

respondeam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

delectis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

15

내가 의롭다 하여도 답변할 말이 없어 내 고소인에게 자비를 구해야 할 것이네.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

non

부사

아닌

responderem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

대답하다, 응답하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

meum

남성 단수 대격

나의, 내

iudicem

남성 단수 대격

판사

deprecarer

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

16

내가 불러 그분께서 대답하신다 해도 내 소리에 귀를 기울이시리라고는 믿지 않네.

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

invocantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

기원하다, 부르다, 호소하다

exaudierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

me

단수 대격

non

부사

아닌

credam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

quod

접속사

~는데

audierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

meam

여성 단수 대격

나의, 내

17

그분께서는 나를 폭풍으로 짓치시고 까닭 없이 나에게 상처를 더하신다네.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

enim

접속사

사실은

conteret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

multiplicabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

vulnera

중성 복수 대격

상처, 외상, 부상, 고통

mea

여성 단수 주격

나의, 내

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

18

숨 돌릴 틈조차 주지 않으시고 오히려 쓰라림으로 나를 배불리신다네.

Non

부사

아닌

concedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

requiescere

부정사 미완료 능동

쉬다, 휴식하다

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

implet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

me

단수 대격

amaritudinibus

여성 복수 탈격

쓴맛

19

힘으로 해 보려니 그분은 막강하신 분. 법으로 해 보려니 누가 나를 소환해 주겠나?

Si

접속사

만약, 만일

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

quaeritur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

robustissimus

남성 단수 주격
최상급

참나무의, 참나무로 만들어진

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

si

접속사

만약, 만일

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

eum

남성 단수 대격

그, 그것

arcesserit

남성 단수 주격

20

내가 의롭다 하여도 내 입이 나를 단죄하고 내가 흠 없다 하여도 나를 그릇되다 할 것이네.

Si

접속사

만약, 만일

iustificare

부정사 미완료 능동

정당하게 행동하다

me

단수 대격

voluero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

바라다

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

condemnabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

me

단수 대격

si

접속사

만약, 만일

innocentem

남성 단수 대격

무해한

ostendero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

pravum

남성 단수 대격

구부러진, 굽은, 비틀어진

me

단수 대격

comprobabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

동의하다, 비준하다, 승인하다, 찬성하다, 응하다

21

나는 흠이 없네! 나는 내 목숨에 관심 없고 내 생명을 멸시한다네.

Etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

simplex

남성 단수 주격

하나의, 단독의

fuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

있다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

ipsum

중성 단수 주격

바로 그

ignorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

contemnam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

meam

여성 단수 대격

나의, 내

22

결국은 마찬가지! 그래서 내 말인즉 흠이 없건 탓이 있건 그분께서는 멸하신다네.

Unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

innocentem

남성 단수 대격

무해한

et

접속사

그리고, ~와

impium

남성 단수 대격

불성실한, 불충실한

ipse

남성 단수 주격

바로 그

consumit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

23

재앙이 갑작스레 죽음을 불러일으켜도 그분께서는 무죄한 이들의 절망을 비웃으신다네.

Si

접속사

만약, 만일

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

flagellum

중성 단수 주격

채찍끈, 채찍질, 채찍

occidat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

afflictione

여성 단수 탈격

고통, 고뇌, 괴로움

innocentium

여성 복수 속격

무해한

ridebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

웃다

24

세상은 악인의 손에 넘겨지고 그분께서는 판관들의 얼굴을 가려 버리셨네. 그분이 아니시라면 도대체 누구란 말인가?

Terra

여성 단수 주격

지구, 땅

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 단수 주격

impii

남성 단수 속격

불성실한, 불충실한

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

iudicum

남성 복수 속격

판사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

operit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ergo

부사

정확히, 정밀하게

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

25

저의 날들은 파발꾼보다 빨리 지나가고 행복을 보지도 못한 채 달아납니다.

Dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

mei

남성 복수 주격

나의, 내

velociores

남성 복수 주격
비교급

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

cursore

남성 단수 탈격

경주자, 선수

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

26

갈대배처럼 흘러가고 먹이를 덮치는 독수리처럼 날아갑니다.

pertransierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

통과하다, 경험하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

naves

여성 복수 대격

배, 선박

arundineae

여성 복수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

aquila

여성 단수 주격

독수리

volans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

날다, 비행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

27

‘탄식을 잊고 슬픈 얼굴을 지워 쾌활해지리라.’ 생각하여도

Cum

접속사

~때

dixero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Obliviscar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

잊다, 잊어버리다

maerorem

남성 단수 대격

비탄, 슬퍼하기, 한탄, 애도, 비통, 비탄

meum

남성 단수 대격

나의, 내

commutabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

hilaris

여성 단수 주격

쾌활한, 씩씩한, 신명이 나는, 활기찬

fiam

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

만들다, 하다

28

저의 모든 고통이 두렵기만 한데 당신께서 저를 죄 없다 않으실 것을 저는 압니다.

vereor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 존중하다

omnes

남성 복수 대격

모든

dolores

남성 복수 대격

고통, 통증, 아픔

meos

남성 복수 대격

나의, 내

sciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

iustificaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

정당하게 행동하다

me

단수 대격

29

저는 어차피 단죄받을 몸, 어찌 공연히 고생해야 한단 말입니까?

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

frustra

부사

헛되이, 효과없이

laboravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

애쓰다, 일하다

30

눈으로 제 몸을 씻고 잿물로 제 손을 깨끗이 한다 해도

Si

접속사

만약, 만일

lotus

남성 단수 주격

씻기, 세탁, 목욕, 세수, 세면

fuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquis

여성 복수 탈격

nivis

여성 단수 속격

눈, 눈보라

et

접속사

그리고, ~와

lixivo

남성 단수 탈격

mundavero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

manus

여성 복수 대격

meas

여성 복수 대격

나의, 내

31

당신께서는 저를 시궁창에 빠뜨리시어 제 옷마저 저를 역겨워할 것입니다.

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

sordibus

여성 복수 탈격

진흙, 오물, 먼지, 때

intinges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

짚다, 무자맥질하다, 담그다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

abominabuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 비하하다

me

단수 대격

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

mea

중성 복수 대격

나의, 내

32

그분은 나 같은 인간이 아니시기에 나 그분께 답변할 수 없고 우리는 함께 법정으로 갈 수 없다네.

Neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

mei

남성 복수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

respondebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

대답하다, 응답하다

nec

접속사

~또한 아니다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

quocum

남성 단수 탈격

누구와 함께?, 무엇과 함께?

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

contendam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

서두르다

33

우리 둘 위에 손을 얹을 심판자가 우리 사이에는 없다네.

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

utrumque

남성 단수 대격

각각, 모두

valeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

arguere

부정사 미완료 능동

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

et

접속사

그리고, ~와

ponere

부정사 미완료 능동

놓다, 두다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ambobus

남성 복수 탈격

둘 다

34

그분께서 당신 매를 내게서 거두시고 그분에 대한 공포가 나를 더 이상 덮치지 않는다면

Auferat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

virgam

여성 단수 대격

가지

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pavor

남성 단수 주격

떨림, 흔들림, 두려움

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

me

단수 대격

terreat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겁주다, 놀라게 하다

35

나 두려움 없이 말할 수 있으련마는! 그러나 나로서는 어쩔 수 없구려.

Loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

timebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sic

부사

그렇게, 그리

non

부사

아닌

mecum

부사

나와 함께

ipse

남성 단수 주격

바로 그

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION