Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 22

불가타 성경, 시편, 22장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. ‘새벽 암사슴’ 가락으로. 시편. 다윗]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

cantici

중성 단수 속격

노래

Cerva

여성 단수 탈격

암사슴

diluculo

중성 단수 탈격

새벽, 밝을녘, 일출

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

David

남성 단수 주격

2

저의 하느님, 저의 하느님, 어찌하여 저를 버리셨습니까? 소리쳐 부르건만 구원은 멀리 있습니다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

me

단수 대격

dereliquisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

Longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

verba

중성 복수 주격

단어, 말

rugitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

짖다, 으르렁대다

mei

남성 복수 주격

나의, 내

3

저의 하느님, 온종일 외치건만 당신께서 응답하지 않으시니 저는 밤에도 잠자코 있을 수 없습니다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

clamo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

exaudis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

nocte

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

mihi

단수 여격

4

그러나 당신은 거룩하신 분 이스라엘의 찬양 위에 좌정하신 분.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laudibus

여성 복수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

5

저희 선조들은 당신을 신뢰하였습니다. 신뢰하였기에 당신께서 그들을 구하셨습니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

speraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

patres

남성 복수 대격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

speraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

et

접속사

그리고, ~와

liberasti

남성 복수 대격

eos

남성 복수 대격

그, 그것

6

당신께 부르짖어 구원을 받고 당신을 신뢰하여 부끄러운 일을 당하지 않았습니다.

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

salvi

남성 복수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

speraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

confusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

7

그러나 저는 인간이 아닌 구더기 사람들의 우셋거리, 백성의 조롱거리.

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

vermis

남성 단수 주격

지렁이, 거머리, 구더기, 벌레

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

abiectio

여성 단수 주격

내던짐, 거절, 거부

plebis

여성 단수 속격

평민, 대중, 인민

8

저를 보는 자마다 저를 비웃고 입술을 비쭉거리며 머리를 흔들어 댑니다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

videntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보다, 인지하다

me

단수 대격

deriserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

비웃다, 조롱하다, 조소하다

me

단수 대격

torquentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

꼬다, 비틀다

labia

중성 복수 대격

입술

moverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

caput

중성 단수 대격

머리

9

“주님께 맡겼으니 그분께서 그자를 구하시겠지. 그분 마음에 드니 그분께서 구해 내시겠지.”

Speravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

eripiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

구조하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

salvum

남성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

vult

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

10

그러나 당신은 저를 어머니 배 속에서 이끌어 내신 분 어머니 젖가슴에 저를 평화로이 안겨 주신 분.

Quoniam

접속사

~때문에

tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

extraxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

제거하다, 빼앗다, 치우다, 뽑다, 빼다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

mea

여성 단수 주격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ubera

중성 복수 대격

젖꼭지, 젓통, 유선

matris

여성 단수 속격

어머니

meae

여성 단수 속격

나의, 내

11

저는 모태에서부터 당신께 맡겨졌고 제 어머니 배 속에서부터 당신은 저의 하느님이십니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

proiectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

utero

남성 단수 탈격

자궁

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

matris

여성 단수 속격

어머니

meae

여성 단수 속격

나의, 내

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

12

제게서 멀리 계시지 마소서. 환난이 다가오는데 도와줄 이 없습니다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

fias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되다, 만들어지다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

quoniam

접속사

~때문에

tribulatio

여성 단수 주격

고통, 고난, 곤란, 시련

proxima

여성 단수 주격
최상급

더 근처의, 더 가까운

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

adiuvet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

13

수많은 수소들이 저를 에워싸고 바산의 황소들이 저를 둘러싸

Circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 탈격

vituli

남성 복수 주격

어린 숫송아지

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

tauri

남성 복수 주격

수소, 황소

Basan

남성 복수 주격

obsederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 남다, 머물다

me

단수 대격

14

약탈하고 포효하는 사자처럼 저를 향하여 입을 벌립니다.

Aperuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

os

중성 단수 대격

suu

중성 단수 속격

sicut

부사

~처럼, ~같이

leo

남성 단수 주격

사자

rapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

et

접속사

그리고, ~와

rugiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

짖다, 으르렁대다

15

저는 물처럼 엎질러지고 제 뼈는 다 어그러졌으며 제 마음은 밀초같이 되어 속에서 녹아내립니다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

aqua

여성 단수 탈격

effusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

dissoluta

여성 단수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnia

중성 복수 주격

모든

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

cer

중성 단수 주격

liquescens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

녹이다, 녹다, 용해시키다, 액화시키다, 사라지다, 쇠약해지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ventris

남성 단수 속격

배, 복부

mei

남성 단수 속격

나의, 내

16

저의 힘은 옹기 조각처럼 마르고 저의 혀는 입속에 들러붙었습니다. 당신께서 저를 죽음의 흙에 앉히셨습니다.

Aruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

마르다, 바싹 마르다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

testa

여성 단수 탈격

벽돌, 타일, 기와

palatum

중성 단수 주격

구개, 입천장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

lingua

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

adhaesit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

faucibus

여성 복수 탈격

목구멍, 목, 식도

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

deduxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

me

단수 대격

17

개들이 저를 에워싸고 악당의 무리가 저를 둘러싸 제 손과 발을 묶었습니다.

Quoniam

접속사

~때문에

circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

canes

남성 단수 주격

개, 강아지

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

concilium

중성 단수 주격

위원회, 의회

malignantium

중성 단수 주격

obsedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 남다, 머물다

me

단수 대격

Foderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파다, 발굴하다, 채굴하다

manus

여성 복수 대격

meas

여성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

pedes

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

18

제 뼈는 낱낱이 셀 수 있게 되었는데 그들은 저를 보며 좋아라 합니다.

et

접속사

그리고, ~와

dinumeravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

세다, 헤아리다, 계산하다

omnia

중성 복수 대격

모든

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

mea

중성 복수 대격

나의, 내

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

consideraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

et

접속사

그리고, ~와

inspexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

조사하다, 검사하다

me

단수 대격

19

제 옷을 저희끼리 나누어 가지고 제 속옷을 놓고서는 제비를 뽑습니다.

diviserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

sibi

복수 여격

그 자신

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vestem

여성 단수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

meam

여성 단수 대격

나의, 내

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

20

그러나 주님, 당신께서는 멀리 계시지 마소서. 저의 힘이시여, 어서 저를 도우소서.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

ne

접속사

~하지 않기 위해

elongaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

제거하다, 치우다, 빼앗다

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

adiuvandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

돕다, 지원하다

me

단수 대격

festina

여성 단수 주격

빠른, 신속한, 재빠른, 서두르는

21

저의 생명을 칼에서, 저의 목숨을 개들의 발에서 구하소서.

Erue

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

framea

여성 단수 탈격

창 (게르만족이 사용하던)

animam

여성 단수 대격

영혼

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

canis

단수 속격

개, 강아지

unicam

여성 단수 대격

홀로의, 혼자의, 유일한, 하나의

meam

여성 단수 대격

나의, 내

22

사자의 입에서, 들소들의 뿔에서 저를 살려 내소서. 당신께서는 저에게 대답해 주셨습니다.

Salva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구출하다, 구하다

me

단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

leoni

남성 단수 여격

사자

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

cornibus

중성 복수 탈격

뿔, 가지진 뿔

unicornium

남성 복수 속격

뿔이 한 개인, 뿔 하나의

humilitatem

여성 단수 대격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

meam

여성 단수 대격

나의, 내

23

저는 당신 이름을 제 형제들에게 전하고 모임 한가운데에서 당신을 찬양하오리다.

Narrabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

fratribus

남성 복수 여격

형제

meis

남성 복수 여격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

laudabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

te

단수 대격

24

주님을 경외하는 이들아, 주님을 찬양하여라. 야곱의 모든 후손들아, 주님께 영광 드려라. 이스라엘의 모든 후손들아, 주님을 두려워하여라.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

timetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

laudate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

Iacob

중성 단수 속격

glorificate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Metuat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omne

중성 단수 대격

모든

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

25

그분께서는 가련한 이의 가엾음을 업신여기지도 싫어하지도 않으시고 그에게서 당신 얼굴을 감추지도 않으시며 그가 당신께 도움 청할 때 들어 주신다.

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

sprevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

neque

접속사

~또한 아니다

despexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

afflictionem

여성 단수 대격

고통, 고뇌, 괴로움

pauperi

여성 단수 여격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

nec

접속사

~또한 아니다

avertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌리다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

clamaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

exaudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

26

큰 모임에서 드리는 나의 찬양도 그분에게서 오는 것이니 그분을 경외하는 이들 앞에서 나의 서원을 채우리라.

Apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

laus

여성 단수 주격

찬사, 칭찬, 영광

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

vota

중성 복수 주격

약속, 봉납, 맹세

mea

중성 복수 주격

나의, 내

reddam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

timentium

중성 단수 속격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

27

가난한 이들은 배불리 먹고 그분을 찾는 이들은 주님을 찬양하리라. 너희 마음 길이 살리라!

Edent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다

pauperes

남성 복수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

saturabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

et

접속사

그리고, ~와

laudabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

requirunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Vivant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

살다

corda

중성 복수 대격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

28

세상 끝이 모두 생각을 돌이켜 주님께 돌아오고 민족들의 모든 가문이 그분 앞에 경배하리니

Reminiscentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

생각해내다, 회상하다, 상기하다

et

접속사

그리고, ~와

convertentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominu

중성 복수 대격

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

fines

남성 복수 주격

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

adorabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eiu

남성 단수 속격

universae

여성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

familiae

여성 단수 속격

가족, 식구

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

29

주님께 왕권이 있고 민족들의 지배자시기 때문이다.

Quoniam

접속사

~때문에

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

dominabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

30

세상의 모든 권세가들이 오직 그분께 경배하고 흙으로 내려가는 모든 이들이 그분 앞에 무릎을 꿇으리라. 내 영혼은 그분을 위하여 살고

Ipsum

남성 단수 대격

바로 그

solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

adorabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dormiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

procident

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

descendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

Anima

여성 단수 주격

영혼

autem

접속사

그러나, 하지만

mea

여성 단수 주격

나의, 내

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

vivet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

살다

31

후손은 그분을 섬기리라. 장차 올 세대에게 주님의 이야기가 전해져

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

meum

중성 단수 주격

나의, 내

serviet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

Narrabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

generationi

여성 단수 여격

세대

venturae

분사 미래 능동
여성 단수 속격

오다

32

그들은 태어날 백성에게 그분의 의로움을 알리리니 주님께서 이를 행하셨기 때문이다.

et

접속사

그리고, ~와

annuntiabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

eiu

여성 단수 여격

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nascetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

태어나다, 나다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION