Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 31

불가타 성경, 시편, 31장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 시편. 다윗]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

David

남성 단수 주격

2

주님, 제가 당신께 피신하니 다시는 수치를 당하지 않게 하소서. 당신의 의로움으로 저를 구하소서.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

speravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

non

부사

아닌

confundar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

libera

여성 단수 주격

자유로운, 제한없는

me

단수 탈격

3

제게 당신의 귀를 기울이시고 어서 저를 구하소서. 이 몸 보호할 반석 되시고 저를 구원할 성채 되소서.

Inclina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

aurem

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

accelera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가속하다, 촉진시키다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eruas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

me

단수 대격

Esto

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rupem

여성 단수 대격

절벽, 벼랑, 바위

praesidi

중성 단수 속격

방어, 보호, 도움, 원조

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

munitam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

에워싸다, 둘러싸다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

salvum

남성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

me

단수 대격

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

4

당신은 저의 바위, 저의 성채이시니 당신 이름 생각하시어 저를 이끌고 인도하소서.

Quoniam

접속사

~때문에

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

refugium

중성 단수 주격

피난, 도피, 위안

meum

중성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

t

'티투스'의 약어

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

deduces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pasces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

me

단수 대격

5

그들이 숨겨 놓은 그물에서 저를 빼내소서. 당신은 저의 피신처이십니다.

Educes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

laqueo

남성 단수 탈격

올가미, 구속물

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

absconderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

mihi

단수 여격

quoniam

접속사

~때문에

tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

6

제 목숨을 당신 손에 맡기니 주 진실하신 하느님, 당신께서 저를 구원하시리이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

commendo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

맡기다, 위탁하다

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

meum

남성 단수 대격

나의, 내

redemisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

me

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

7

저는 허황된 우상 섬기는 자들을 미워하고 오로지 주님만 신뢰합니다.

Odisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

observantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

알아채다, 관찰하다, 감시하다

vanitates

여성 복수 대격

공백, 공허, 텅 빔

supervacuas

여성 복수 대격

여분의, 불필요한, 보잘것없은, 쓸모없는, 과잉의, 헛된, 무익한

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

speravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

8

당신의 자애로 저는 기뻐하고 즐거워하리니 당신께서 저의 가련함을 굽어보시어 제 영혼의 곤경을 살펴 아시고

Exsultabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

et

접속사

그리고, ~와

laetabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

quoniam

접속사

~때문에

respexisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

humilitatem

여성 단수 대격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

meam

여성 단수 대격

나의, 내

agnovisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

necessitates

여성 복수 대격

강제, 강요, 불가피

animae

여성 단수 속격

영혼

meae

여성 단수 속격

나의, 내

9

저를 원수의 손에 넘기지 않으시며 제 발을 넓은 곳에 세우셨기 때문입니다.

nec

접속사

~또한 아니다

conclusisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

inimici

남성 단수 속격

적, 적군, 원수

statuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

spatioso

남성 단수 탈격

널찍한, 넓은, 광범위한, 포괄적인

pedes

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

10

주님, 저에게 자비를 베푸소서. 제가 짓눌립니다. 제 눈이 시름에 짓무르고 저의 넋과 몸도 그러합니다.

Miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

단수 속격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

tribulor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

누르다, 짜다, 뽑다, 빨아먹다

conturbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

maerore

남성 단수 탈격

비탄, 슬퍼하기, 한탄, 애도, 비통, 비탄

oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

venter

남성 단수 주격

배, 복부

meus

남성 단수 주격

나의, 내

11

정녕 저의 생명은 근심으로, 저의 세월은 한숨으로 다해 가며 저의 죄로 기력은 빠지고 저의 뼈들은 쇠약해졌습니다.

Quoniam

접속사

~때문에

defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

anni

남성 복수 주격

해, 년

mei

남성 복수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gemitibus

남성 복수 탈격

신음, 한숨, 비탄

infirmata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

paupertate

여성 단수 탈격

가난, 빈곤, 궁핍, 빈궁

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

mea

중성 복수 주격

나의, 내

contabuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서서히 낭비하다

12

제 모든 원수들 때문에 저는 조롱거리가 되고 이웃들에게는 놀라움이, 저를 아는 이들에게는 무서움이 되어 길에서 보는 이마다 저를 피해 갑니다.

Apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

omnes

남성 복수 대격

모든

inimicos

남성 복수 대격

비우호적인, 적대적인

meos

남성 복수 대격

나의, 내

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

opprobriu

남성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

vicinis

남성 복수 탈격

근처의, 인근의, 인접한

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

notis

여성 복수 탈격

표시, 신호

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

videbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

me

단수 대격

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

fugiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

13

저는 죽은 사람처럼 마음에서 잊히고 깨진 그릇처럼 되었습니다.

Oblivioni

여성 단수 여격

잊음, 무의식, 건망

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

corde

중성 단수 탈격

심장

datus

남성 단수 속격

선물, 재능, 주어진 것

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

vas

중성 단수 주격

그릇, 접시

perditum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

파괴하다, 망치다

14

정녕 저는 많은 이들의 비방을 듣습니다. 사방에서 공포가 밀려듭니다. 저를 거슬러 그들이 함께 모의하여 제 목숨 빼앗을 계교를 꾸밉니다.

Quoniam

접속사

~때문에

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vituperationem

여성 단수 대격

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

horror

남성 단수 주격

직립

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

convenirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

adversum

부사

me

단수 대격

auferre

부정사 미완료 능동

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

consiliati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

상담하다, 상의하다, 신중히 생각하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

15

그러나 주님, 저는 당신을 신뢰하며 “당신은 저의 하느님!” 하고 아룁니다.

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

speravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

16

당신 손에 제 운명이 달렸으니 제 원수들과 박해자들의 손에서 저를 구원하소서.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

sortes

여성 복수 대격

운명, 운수

meae

여성 복수 주격

나의, 내

Eripe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구조하다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

meoru

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

persequentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

me

단수 탈격

17

당신 얼굴을 당신 종 위에 비추시고 당신 자애로 저를 구하소서.

illustra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다, 발광하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

salvum

남성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

me

단수 대격

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

18

주님, 제가 당신을 불렀으니 수치를 당하지 않게 하소서. 악인들이나 수치를 당하여 말없이 저승으로 사라지게 하소서.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

non

부사

아닌

confundar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

quoniam

접속사

~때문에

invocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

te

단수 대격

erubescant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

et

접속사

그리고, ~와

obmutescant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

19

거만하여 업신여기고 의인을 거슬러 파렴치하게 지껄이는 거짓된 입술들을 잠잠하게 하소서.

Muta

중성 복수 주격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

fiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되다, 만들어지다

labia

중성 복수 주격

입술

dolosa

중성 복수 주격

교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

loquuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

adversus

부사

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

proterv

중성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superbia

여성 단수 탈격

자부심, 오만, 거만

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

abusione

여성 단수 탈격

부자연한 단어 사용, 비유의 남용

20

얼마나 크십니까! 당신을 경외하는 이들 위해 간직하신 그 선하심이. 당신께 피신하는 이들에게 사람들 보는 앞에서 이를 베푸십니다.

Quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

dulcedinis

여성 단수 속격

달콤, 단맛

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

abscondisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

timentibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

te

단수 대격

Perfecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sperant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

filiorum

남성 복수 속격

아들

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

21

당신 앞의 피신처에 그들을 감추시어 사람들의 음모에서 구해 내시고 당신 거처 안에 숨기시어 사나운 입술들의 공격에서 구해 내십니다.

Abscondes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

abscondito

남성 단수 탈격

비밀의, 은밀한, 감춰진

faciei

여성 단수 속격

모양, 형태, 외모, 외관

tua

여성 단수 주격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

conturbatione

여성 단수 탈격

혼란, 혼돈, 장애

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

proteges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

덮다, 감싸다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernacul

중성 단수 탈격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

contradictione

여성 단수 탈격

linguarum

여성 복수 속격

22

포위된 성읍에서 내게 당신 자애의 기적을 베푸셨으니 주님께서는 찬미받으소서.

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quoniam

접속사

~때문에

mirificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

드높이다, 제물로 바치다, 칭찬하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

munita

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

에워싸다, 둘러싸다

23

질겁한 나머지 제가 말씀드렸습니다. “저는 당신 눈앞에서 잘려 나갔습니다.” 그러나 당신께 도움 청할 때 당신께서는 애원하는 저의 소리를 들어 주셨습니다.

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

trepidatione

여성 단수 탈격

혼란, 선동, 동요, 혼돈

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

Praecisus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

oculorum

남성 복수 속격

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

exaudisti

여성 단수 대격

vocem

여성 단수 대격

목소리

orationis

여성 단수 속격

연설, 담화, 말

meae

여성 단수 속격

나의, 내

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

clamarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

24

주님께 충실한 이들아, 모두 주님을 사랑하여라. 주님께서는 진실한 이들은 지켜 주시나 거만하게 구는 자에게는 호되게 갚으신다.

Diligite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

존경하다, 사랑하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

omnes

남성 복수 주격

모든

sancti

남성 복수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

fideles

남성 복수 주격

충실한, 독실한, 충직한

conservat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

Dominu

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

retribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

abundanter

부사

풍부하게, 매우 많이, 충분히

facientibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

만들다, 하다

superbiam

여성 단수 대격

자부심, 오만, 거만

25

주님께 희망을 두는 모든 이들아 힘을 내어 마음을 굳세게 가져라.

Viriliter

부사

남자다운, 남성스러운

agite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

confortetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

강해지다

cor

중성 단수 주격

심장

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

speratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION