Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 47

불가타 성경, 집회서, 47장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그 후 나탄이 나타나 다윗 시대에 예언하였다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Nathan

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

David

남성 단수 탈격

2

친교 제물에서 굳기름을 따로 떼어 놓듯 다윗도 이스라엘 사람들 가운데에서 선택되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

adeps

남성 단수 주격

기름, 지방, 그리스

separatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

나누다, 분할하다, 쪼개다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sacrificio

중성 단수 탈격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

salutari

중성 단수 여격

건강한, 튼튼한, 건전한

sic

부사

그렇게, 그리

David

여성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

3

다윗은 염소 새끼들과 놀듯 사자들과 놀고 양들 가운데 어린 양과 놀듯 곰과 놀았다.

Cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

leonibus

남성 복수 탈격

사자

lusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놀다, 즐기다, 플레이하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

agnis

남성 복수 탈격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ursis

남성 복수 탈격

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agnis

남성 복수 탈격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

4

그가 아직 소년이었을 때 거인을 죽여 백성의 수치를 씻어 주지 않았더냐? 그는 손을 쳐들어 돌팔매로 골리앗의 교만을 꺾었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

numquid

부사

가능한지?

non

부사

아닌

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

gigantem

남성 단수 대격

거인

et

접속사

그리고, ~와

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

5

그가 지극히 높으신 주님께 호소하여 주님께서 그의 오른팔에 힘을 주셨던 것이다. 이렇게 다윗은 싸움에 능한 장수를 쓰러뜨려 백성의 사기를 높일 수 있었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agitando

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

manu

여성 단수 탈격

fundam

여성 단수 대격

삼각건

deiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

exsultationem

여성 단수 대격

즐거움, 환희, 기쁨

Goliath

여성 단수 탈격

6

그리하여 사람들은 만 명을 물리친 다윗을 칭송하였고 그가 영화로운 왕관을 쓰게 되었을 때 주님의 복을 받은 그를 찬미하였다.

Nam

접속사

때문에

invocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

altissimum

남성 단수 대격
최상급

높은

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dextera

여성 단수 탈격

오른손

eius

여성 단수 속격

그, 그것

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

tollere

부정사 미완료 능동

높이다, 들다, 올리다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

fortem

남성 단수 대격

강한, 힘센

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

et

접속사

그리고, ~와

exaltare

부정사 미완료 능동

높이다, 드높이다, 올리다

cornu

중성 단수 대격

뿔, 가지진 뿔

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

7

사실 그는 에워싼 원수들을 무찔렀고 필리스티아 군대를 없애 버렸으며 오늘까지 그들이 힘을 쓰지 못하게 하였다.

Sic

부사

그렇게, 그리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

decem

열, 십, 10

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

glorificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

laudaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

benedictionibus

여성 복수 탈격

축복

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

offerendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

8

그는 모든 일을 하면서 거룩하고 지극히 높으신 분께 영광의 말씀으로 찬미를 드렸다. 그는 온 마음을 다해 찬미의 노래를 불렀으며 자신을 지으신 분을 사랑하였다.

Contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

enim

접속사

사실은

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

et

접속사

그리고, ~와

humiliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

Philisthim

남성 복수 대격

contrarios

남성 복수 대격

반대편의, 대조적인, 반대의, 정반대의, 상반되는

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hodiernum

남성 단수 대격

오늘의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

cornu

중성 단수 대격

뿔, 가지진 뿔

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

9

그는 제단 앞에 성가대를 자리 잡게 하여 그들의 목소리로 아름다운 가락을 노래하게 하였다. 그리하여 그들은 날마다 자신들의 노래로 찬미하였다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

confessionem

여성 단수 대격

고백, 자백, 승인, 시인

Sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

Excelso

남성 단수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

10

다윗은 축제를 화려하게 벌였고 그 시기를 완벽하게 정리하였으며 주님의 거룩하신 이름을 찬미하고 그 찬미가 이른 아침부터 성소에 울려 퍼지게 하였다.

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omni

남성 단수 탈격

모든

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

laudavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

dilexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

11

주님께서는 그의 죄악을 용서해 주시고 그의 힘을 대대로 들어 높이셨으며 그에게 왕권의 계약과 이스라엘의 영광스러운 왕좌를 주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

cantores

남성 복수 대격

가수

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sono

남성 단수 탈격

소리, 잡음, 음, 말

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

dulces

남성 복수 주격

달콤한, 단

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

modos

남성 복수 대격

측정, 측량

12

다윗의 후계자로 슬기로운 아들이 일어섰는데 다윗 덕분에 이 아들은 편안히 살게 되었다.

Dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

celebrationibus

여성 복수 탈격

군중, 나무더미, 더미

decus

중성 단수 대격

명예, 명성, 영광

et

접속사

그리고, ~와

ornavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다

tempora

중성 복수 대격

시간, 시대, 시기

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

consummationem

여성 단수 대격

요약, 결론, 요점

anni

남성 단수 속격

해, 년

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

laudarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

mane

중성 단수 대격

아침

resonaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다

sanctuarium

중성 단수 주격

성소, 성역, 성지

13

솔로몬은 하느님께서 사방을 평온하게 해 주셨기 때문에 평화로운 시대에 나라를 다스렸다. 그리하여 솔로몬은 주님의 이름을 위하여 성전을 짓고 그 안에 영원한 성소를 마련해 드렸다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

purgavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

exaltavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

cornu

중성 단수 대격

뿔, 가지진 뿔

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

14

당신은 젊은 시절에 얼마나 현명하였습니까? 당신은 강물처럼 지식이 흘러넘쳤습니다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

filius

남성 단수 주격

아들

sensatus

남성 단수 주격

현명한, 지적인, 똑똑한

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

securitate

여성 단수 탈격

안전, 무사, 안심, 안도

15

당신의 정신은 온 땅을 덮고 당신은 그 땅을 심오한 격언으로 가득 채웠습니다.

Salomon

남성 단수 주격

imperavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

pacis

여성 단수 속격

평화

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

conderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

함께 두다

domum

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pararet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

sanctuarium

중성 단수 대격

성소, 성역, 성지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

Quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

eruditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

16

당신의 이름은 머나먼 섬까지 이르렀고 당신이 이룬 평화로 당신은 사람들에게 사랑을 받았습니다.

et

접속사

그리고, ~와

impletus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

채우다; 덮다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

flumen

중성 단수 주격

강, 하천

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

Terram

여성 단수 대격

지구, 땅

retexit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

anima

여성 단수 주격

영혼

tua

여성 단수 주격

너의, 네

17

당신의 찬가와 잠언과 격언들과 당신의 풀이는 뭇 나라가 당신을 경탄하게 하였습니다.

et

접속사

그리고, ~와

replesti

여성 단수 대격

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comparationibus

여성 복수 탈격

건설, 건물

aenigmatum

중성 복수 속격

수수께끼, 문제, 의문

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

insulas

여성 복수 대격

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

divulgatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

천하게 하다, 공표하다, 방송하다, 누설하다, 흩뿌리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

dilectus

남성 단수 주격

징수, 징병

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

tua

여성 단수 주격

너의, 네

18

당신은 이스라엘의 하느님으로 불리시는 주 하느님의 이름으로 황금을 주석처럼 모으고 은을 납처럼 쌓아 두었습니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cantilenis

여성 복수 탈격

오래된 노래

et

접속사

그리고, ~와

proverbiis

중성 복수 탈격

속담, 격언, 금언

et

접속사

그리고, ~와

comparationibus

여성 복수 탈격

건설, 건물

et

접속사

그리고, ~와

interpretationibus

여성 복수 탈격

설명, 해명, 해석

te

단수 탈격

miratae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

감탄하다, 경탄하다, 놀라다, 불가사의하게 생각하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

19

그러나 당신은 뭇 여인 곁에 누워 육체의 노예가 되었습니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cognomen

중성 단수 주격

성씨

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

20

당신은 당신의 영예를 더럽히고 당신의 혈통을 오염시켜 자식들에게 징벌을 불러들였고 어리석은 행동으로 그들을 통탄하게 하였습니다.

collegisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

orichalcum

중성 단수 대격

동, 청동

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

plumbum

중성 단수 대격

cumulasti

중성 단수 대격

argentum

중성 단수 대격

21

그리하여 당신의 통치권이 둘로 갈라지면서 반역의 왕국이 에프라임에서 일어났습니다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

reclinasti

여성 단수 주격

femora

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

mulieribus

여성 복수 여격

여성, 여자

subiugatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

복종시키다, 정복하다, 제압하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

22

그러나 주님께서는 당신 자애를 포기하지 않으시고 당신의 어떤 말씀도 결코 사라지게 하지 않으셨다. 그분께서는 몸소 선택하신 이의 후손들을 없애 버리시거나 당신을 사랑한 이의 자손들을 멸하지 않으셨다. 과연 그분께서는 야곱 집안에 남은 자를 허락하셨고 다윗에게도 그의 뿌리를 남겨 주셨다.

Dedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

maculam

여성 단수 대격

얼룩, 자국, 오점

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

profanasti

여성 단수 주격

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

inducens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

iracundiam

여성 단수 대격

성급함, 화를 잘냄

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

liberos

남성 복수 대격

자유로운, 제한없는

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ingemiscere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

stultitia

여성 단수 탈격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

23

솔로몬은 조상들과 함께 잠들고 자손들 가운데 그를 이을 후계자를 남겼다. 르하브암은 백성 가운데 우둔하고 지각없는 자로서 그의 정책 때문에 백성이 반란을 일으키게 되었다. 느밧의 아들 예로보암도 이스라엘을 범죄로 이끌었고 에프라임에게 죄악의 길을 걷게 하였다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fieret

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

imperium

중성 단수 주격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

bipartitum

중성 단수 주격

양자간의, 둘로 갈라진

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

inciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

시작하다

imperium

중성 단수 주격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

infidele

중성 단수 주격

충실하지 않은, 부정직한, 신용할 수 없는

24

그리하여 그들의 죄악이 무척 불어나서 그들은 자신들의 고향에서 떠나게 되었다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

corrumpet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오염시키다, 타락시키다

nec

접속사

~또한 아니다

delebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

neque

접속사

~또한 아니다

perdet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

stirpe

여성 단수 탈격

대목, 근경

nepotes

남성 복수 대격

손자, 외손자

electi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

뽑다, 추출하다

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

diligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

non

부사

아닌

corrumpet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오염시키다, 타락시키다

25

그들은 온갖 악을 따르다가 마침내 자신들에게 징벌을 불러들였다.

Dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

autem

접속사

그러나, 하지만

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

Iacob

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

David

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

stirpem

여성 단수 대격

대목, 근경

26

Et

접속사

그리고, ~와

finem

남성 단수 대격

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Salomon

남성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

27

et

접속사

그리고, ~와

dereliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

se

단수 대격

그 자신

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

stultitiam

여성 단수 대격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

28

et

접속사

그리고, ~와

imminutum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

줄이다, 작게 하다, 적게 하다

prudentia

여성 단수 주격

지식

Roboam

여성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

avertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌리다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

consilio

중성 단수 탈격

계획

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

29

Et

접속사

그리고, ~와

Ieroboam

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peccare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

peccandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

et

접속사

그리고, ~와

plurima

중성 복수 주격

가장 많은

redundaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

풍부하다, 넘치다, 가득차다

peccata

중성 복수 주격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

30

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

expelleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

31

Et

접속사

그리고, ~와

exquisierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다, 추구하다, 발견하다

omnes

여성 복수 대격

모든

nequitias

여성 복수 대격

부도덕, 악행

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

perveniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

vindicta

여성 단수 주격

해방 의식용 물품

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION