Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 29

불가타 성경, 이사야서, 29장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

불행하여라, 너 아리엘아, 아리엘아 다윗이 진을 쳤던 도성아! 한 해에 한 해를 거듭하면서 축제들이 돌아오게 하여라.

Vae

에휴, 으아, 아우

Ariel

중성 단수 주격

Ariel

중성 단수 대격

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

circumdedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

David

남성 단수 대격

Addite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

annum

남성 단수 대격

해, 년

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

annum

남성 단수 대격

해, 년

sollemnitates

여성 복수 대격

엄숙함, 장엄함

evolvantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

전개되다, 펼쳐지다, 펴다

2

그러나 나는 아리엘을 압박해 가리니 슬픔과 서러움이 일리라. 예루살렘은 나에게 아리엘처럼 되리라.

et

접속사

그리고, ~와

circumvallabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

벽을 둘러싸다, 포위하다

Ariel

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

maeror

남성 단수 주격

비탄, 슬퍼하기, 한탄, 애도, 비통, 비탄

et

접속사

그리고, ~와

maestitia

여성 단수 주격

슬픔, 비애, 비통, 애도, 울적

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Ariel

남성 단수 주격

3

나는 네 둘레에 진을 쳐서 토성을 쌓아 너를 조이고 너를 향해 공격 축대를 세우리라.

Et

접속사

그리고, ~와

circumdabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

te

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sphaeram

여성 단수 대격

공, 구

et

접속사

그리고, ~와

iaciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

던지다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

te

단수 대격

aggerem

남성 단수 대격

성벽, 누벽, 보루, 토루, 방호물

et

접속사

그리고, ~와

munimenta

중성 복수 대격

방어, 수비, 방위, 무장화, 요새화, 방비, 성채, 성벽, 누벽, 방벽

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

obsidionem

여성 단수 대격

포위

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

4

그러면 너는 땅바닥에 쓰러진 채 말하리니 네 말소리는 먼지 속에서 가늘게 들려오리라. 네 목소리는 유령의 소리처럼 땅에서 올라오고 네 말소리는 먼지 속에서 웅얼웅얼 들려오리라.

Humiliaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

loqueris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

vix

부사

힘들게, 마지못해

audietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

eloquium

중성 단수 주격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pythonis

여성 단수 속격

무당, 예언가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

vox

여성 단수 주격

목소리

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

humo

여성 단수 탈격

eloquium

중성 단수 주격

웅변, 달변

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

mussitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조용히 지나가다, 침묵을 지키다

5

그러나 네 적들의 무리도 작은 티끌처럼 되고 포악한 자들의 무리도 흩날리는 겨처럼 되리라. 그리고 한순간 갑자기

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

pulvis

남성 단수 주격

먼지, 가루

tenuis

남성 단수 속격

얇은, 가는, 고운

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

superborum

남성 복수 속격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

palea

여성 단수 주격

여물, 왕겨

volans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

날다, 비행하다

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

fortium

여성 복수 속격

강한, 힘센

Eritque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

repente

부사

갑자기, 순식간에

confestim

부사

즉시, 갑자기

6

만군의 주님께서 너를 찾아오시리라. 천둥과 지진과 굉음 태풍과 폭풍, 삼킬 듯한 불길과 함께 찾아오시리라.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

visitaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 바라보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tonitruo

남성 단수 탈격

우레, 천둥, 낙뢰

et

접속사

그리고, ~와

commotione

여성 단수 탈격

운동, 움직임, 이동, 운행

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

fragore

남성 단수 탈격

부서짐

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

et

접속사

그리고, ~와

tempestate

여성 단수 탈격

폭풍, 폭풍우

et

접속사

그리고, ~와

flamma

여성 단수 탈격

화염, 불

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

devorantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

7

그러면 아리엘을 치러 나온 모든 민족들의 무리, 그를 치러 나온 자들, 그 요새와 그를 압박해 가는 자들이 모두 꿈처럼, 밤의 환시처럼 되리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

somnium

중성 단수 주격

꿈, 환상, 몽상

visionis

여성 단수 속격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

nocturnae

여성 단수 속격

밤의, 야간의, 밤에 하는, 야행성의

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

omnium

여성 복수 속격

모든

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dimicant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Ariel

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pugnant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

munimenta

중성 복수 대격

방어, 수비, 방위, 무장화, 요새화, 방비, 성채, 성벽, 누벽, 방벽

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

oppressores

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

8

배고픈 자가 먹는 꿈을 꾸어도 깨어나면 계속 속이 비어 있듯이, 목마른 자가 마시는 꿈을 꾸어도 깨어나면 기진한 채 여전히 목이 타듯이, 시온 산을 치러 나온 모든 민족들의 무리도 그렇게 되리라.

Et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

somniat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꾸다, 꿈꾸다, 꿈을 꾸다

esuriens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

배고프다, 굶주리다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

expergefactus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

깨다, 일어나다

vacua

여성 단수 주격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anima

여성 단수 주격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

somniat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꾸다, 꿈꾸다, 꿈을 꾸다

sitiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

갈증이 나다, 목마르다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

bibit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

expergefactus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

깨다, 일어나다

lassus

남성 단수 주격

피곤한, 지친, 기진맥진한

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sitit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

갈증이 나다, 목마르다

et

접속사

그리고, ~와

anima

여성 단수 주격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

vacua

여성 단수 주격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sic

부사

그렇게, 그리

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

omnium

여성 복수 속격

모든

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

dimicantium

여성 단수 주격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Sion

남성 단수 대격

9

너희는 깜짝 놀라서 어리둥절해하리라. 스스로 눈을 들어붙게 하여 눈이 멀리라. 포도주 없이도 취하리라. 술이 없이도 비틀거리리라.

Obstupescite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

admiramini

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

존경하다, 공경하다

excaecamini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

눈멀게 하다, 보이지 않게 하다

et

접속사

그리고, ~와

caeci

남성 복수 주격

눈 먼, 장님의

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

inebriamini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

취하게 하다, 중독시키다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vino

남성 단수 탈격

와인, 술

vacillate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ebrietate

여성 단수 탈격

취기, 취한 상태

10

주님께서는 너희 위로 깊은 잠의 영을 부으시고 너희 예언자들의 눈을 감기시며 너희 선견자들의 머리를 덮어 버리셨다.

Quoniam

접속사

~때문에

miscuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

섞다, 혼합하다

vobis

복수 여격

너희

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

soporis

남성 단수 속격

혼수, 깊은 잠, 카탈렙시, 강경증

clausit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닫다

oculos

남성 복수 대격

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

capita

중성 복수 대격

머리

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

11

이 모든 것에 대한 환시는 너희에게, 봉인된 문서의 말씀처럼 되어 버렸다. 그래서 사람들이 글을 아는 이에게 “이것 좀 읽어 주시오.” 하고 그것을 내주면, 그는 “봉인되어 있어서 못 읽겠소.” 하고 대답한다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

visio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

omnis

여성 단수 속격

모든

sicut

부사

~처럼, ~같이

verba

중성 복수 주격

단어, 말

libri

남성 단수 속격

책, 도서

signati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

표시하다, 신호하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

dederint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

scienti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

litteras

여성 복수 대격

문자

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Lege

여성 단수 탈격

법, 법률

istum

남성 단수 대격

그, 그것

respondebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Non

부사

아닌

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

signatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

표시하다, 신호하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

12

그리고 글을 모르는 이에게 “이것 좀 읽어 주시오.” 하고 그 문서를 내주면, 그는 “나는 글을 모르오.” 하고 대답한다.

Et

접속사

그리고, ~와

dabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

주다

liber

남성 단수 주격

책, 도서

nescienti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

litteras

여성 복수 대격

문자

diceturque

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Lege

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

respondebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Nescio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

litteras

여성 복수 대격

문자

13

주님께서 말씀하셨다. “이 백성이 입으로는 나에게 다가오고 입술로는 나를 공경하지만 그 마음은 내게서 멀리 떠나 있고 나에 대한 그들의 경외심은 사람들에게서 배운 계명일 뿐이니

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

appropinquat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

iste

남성 단수 주격

그, 그것

ore

중성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

labiis

중성 복수 탈격

입술

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

glorificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

me

단수 대격

cor

중성 단수 주격

심장

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

남성 단수 속격

그, 그것

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

me

단수 대격

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

perceptum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

14

나는 이 백성에게 놀라운 일을, 놀랍고 기이한 일을 계속 보이리라. 그리하여 지혜롭다는 자들의 지혜는 사라지고 슬기롭다는 자들의 슬기는 자취를 감추리라.”

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

addam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

admirationem

여성 단수 대격

징후, 불가사의, 놀라운 일

faciam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

huic

남성 단수 여격

이, 이것

miraculo

중성 단수 여격

기적, 징후, 불가사의, 놀라운 일

grandi

중성 단수 여격

성장한, 다 자란, 어른의

et

접속사

그리고, ~와

stupendo

분사 미래 수동
남성 단수 여격

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

sapientium

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

prudentia

여성 단수 주격

지식

prudentium

여성 복수 속격

현명한, 신중한, 분별있는

eius

여성 단수 속격

그, 그것

abscondetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

15

불행하여라, 자기네 계획을 주님 모르게 깊이 숨기는 자들! 어둠 속에서 행동하는 이자들은 “누가 우리를 보랴? 누가 우리를 알랴?” 하고 말한다.

Vae

에휴, 으아, 아우

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

profunde

남성 단수 호격

깊은, 심오한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

consilium

중성 단수 주격

계획

abscondunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

et

접속사

그리고, ~와

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

nos

복수 대격

우리

16

아, 거꾸로 행동하는 너희들! 진흙이 옹기장이와 똑같이 인정받을 수 있느냐? 작품이 제작자를 두고 “그가 나를 만들지 않았다.” 할 수 있느냐? 빚어진 것이 자기를 빚은 자를 두고 “그는 아무것도 모른다.” 할 수 있느냐?

Perversa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

전복시키다, 끌어내리다

cogitatio

여성 단수 주격

생각, 반성, 반영

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

Numquid

부사

가능한지?

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lutum

중성 단수 주격

토양, 흙, 진창, 진흙

reputabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

figulus

남성 단수 주격

도공, 옹기장이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

factori

남성 단수 여격

행위자, 제작자, 수행자, 연주자, 주선인, 경기자, 선수

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Non

부사

아닌

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

figmentum

중성 단수 주격

형성

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

fictori

남성 단수 여격

만드는 사람, 제작자, 제조업자

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Non

부사

아닌

intellegis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

17

정녕 이제 조금만 있으면 레바논은 과수원으로 변하고 과수원은 숲으로 여겨지리라.

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

modico

남성 단수 탈격

온건한

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brevi

남성 단수 탈격

작은, 소형의, 좁은

convertetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

Libanus

남성 단수 주격

레바논의, 레바논 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hortum

남성 단수 대격

정원, 뜰

et

접속사

그리고, ~와

hortus

남성 단수 주격

정원, 뜰

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saltum

남성 단수 대격

도약, 뜀, 점프

reputabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

18

그날에는 귀먹은 이들도 책에 적힌 말을 듣고 눈먼 이들의 눈도 어둠과 암흑을 벗어나 보게 되리라.

Et

접속사

그리고, ~와

audient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

surdi

남성 복수 주격

귀머거리의, 청각 장애의, 귀가 먼

verba

중성 복수 주격

단어, 말

libri

남성 단수 속격

책, 도서

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tenebris

여성 복수 탈격

어둠, 그림자, 불명료

et

접속사

그리고, ~와

caligine

여성 단수 탈격

안개, 연무, 증기

oculi

남성 복수 주격

caecorum

남성 복수 속격

눈 먼, 장님의

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

19

겸손한 이들은 주님 안에서 기쁨에 기쁨을 더하고 사람들 가운데 가장 가난한 이들은 이스라엘의 거룩하신 분 안에서 즐거워하리니

Et

접속사

그리고, ~와

addent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

mites

남성 복수 대격

부드러운, 달콤한, 온화한, 단, 성숙한, 포근한, 향기로운, 신선한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

laetitiam

여성 단수 대격

행복, 즐거움, 기쁨

et

접속사

그리고, ~와

pauperrimi

남성 복수 주격
최상급

가난한, 빈곤한, 불쌍한

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

exsultabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

20

포악한 자가 없어지고 빈정대는 자가 사라지며 죄지을 기회를 엿보는 자들이 모두 잘려 나가겠기 때문이다.

quoniam

접속사

~때문에

defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praevalebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

매우 잘 할수 있다; 우세하다

consummatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

합계하다, 요약하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illusor

남성 단수 주격

비웃는 사람, 조소하는 사람, 흉내내는 사람

et

접속사

그리고, ~와

succisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

자르다, 잘라내다, 잘라버리다, 끊다, 중단시키다, 방해하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vigilabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

감시하다, 망보다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

21

이들은 소송 때 남을 지게 만들고 성문에서 재판하는 사람에게 올가미를 씌우며 무죄한 이의 권리를 까닭 없이 왜곡하는 자들이다.

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

peccare

부정사 미완료 능동

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

faciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

arguentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

porta

여성 단수 탈격

성문, 도시의 문

supplantabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

deiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밑으로 던지다; 침전시키다

inanibus

남성 복수 탈격

텅 빈, 속이 빈, 공허한

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

22

그러므로 아브라함을 구원하신 야곱 집안의 하느님이신 주님께서 이렇게 말씀하신다. “야곱은 더 이상 부끄러운 일을 당하지 않고 더 이상 얼굴이 창백해지는 일이 없으리라.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

Iacob

여성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

redemit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

Non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

confundetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

Iacob

남성 단수 주격

nec

접속사

~또한 아니다

modo

부사

그냥, 오직

vultus

남성 단수 주격

표정, 외모

eius

남성 단수 속격

그, 그것

erubescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

붉게 하다, 붉히다

23

그들은 자기들 가운데에서 내 손의 작품인 자녀들을 보게 될 때 나의 이름을 거룩하게 하리라.” 그들은 이스라엘의 거룩하신 분을 거룩하게 하며 이스라엘의 하느님을 두려워하게 되리라.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

viderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

mearum

여성 복수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sanctificabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

sanctificabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

Sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Iacob

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

pavebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

24

그리고 정신이 혼미한 자들은 슬기를 얻고 불평하는 자들은 교훈을 배우리라.

et

접속사

그리고, ~와

scient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

errantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

mussitatores

남성 복수 주격

중얼거리는 사람, 밀고자

discent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION