Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 19

불가타 성경, 예레미야서, 19장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 이렇게 말씀하셨다. “가서 옹기장이의 단지를 하나 사라. 그러고 나서 백성의 원로들과 원로 사제 몇을 데리고,

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

eme

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사다, 구매하다

lagunculam

여성 단수 대격

작은 병

figuli

남성 단수 속격

도공, 옹기장이

testeam

여성 단수 대격

땅의, 땅속의, 저속한

et

접속사

그리고, ~와

accipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

2

‘토기 문’ 곁에 있는 ‘벤 힌놈 골짜기’에 나가, 거기에서 내가 너에게 일러 줄 말을 선포하여라.

et

접속사

그리고, ~와

egredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

Benennom

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

Fictilium

여성 복수 속격

점토의, 찰흙의, 진흙의

et

접속사

그리고, ~와

praedicabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

verba

중성 복수 대격

단어, 말

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

3

너는 이렇게 말하여라. ‘유다 임금들과 예루살렘 주민들아, 주님의 말씀을 들어라. 만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. ′이제 내가 이곳에 재앙을 내리리니, 그 소식을 듣는 자마다 귀가 멍멍해질 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Ierusalem

남성 단수 대격

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

inducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

afflictionem

여성 단수 대격

고통, 고뇌, 괴로움

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

istum

남성 단수 대격

그, 그것

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

tinniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

울리다, 딸랑딸랑 소리를 내다

aures

여성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

4

그들이 나를 저버리고, 자신들이나 저희 조상들이나 유다 임금들도 모르는 다른 신들에게 향을 피우면서 이곳을 더럽히고, 이곳을 무죄한 이들의 피로 가득 채웠기 때문이다.

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

dereliquerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

alienum

남성 단수 대격

외국의, 외계의, 외지의

fecerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

istum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sacrificaverint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

diis

남성 복수 탈격

신의, 신에 속하는

alienis

남성 복수 탈격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

nescierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

patres

남성 복수 주격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

repleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

istum

남성 단수 대격

그, 그것

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

innocentium

남성 복수 속격

무해한

5

그들은 바알의 산당들을 세우고 저희 자식들을 불에 살라 바알에게 번제물로 바쳤는데, 이는 내가 명령한 적도 말한 적도 없으며, 내 마음에 떠오른 적도 없는 일이다.

et

접속사

그리고, ~와

aedificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

Baal

여성 복수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

comburendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

태우다, 소진하다

filios

남성 복수 대격

아들

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

Baal

남성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

nec

접속사

~또한 아니다

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

6

그러므로 이제 그날이 오고 있다. 주님의 말씀이다. 그때에는 이곳이 더 이상 토펫이나 벤 힌놈 골짜기가 아니라 살육의 골짜기라 불릴 것이다.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

vocabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

iste

남성 단수 주격

그, 그것

Topheth

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

vallis

여성 단수 주격

계곡, 골짜기

Benennom

여성 단수 속격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

vallis

여성 단수 주격

계곡, 골짜기

Occisionis

여성 단수 속격

대학살, 대량 살육, 살인, 살해

7

나는 이곳에서 유다와 예루살렘의 계획을 물거품으로 만들겠다. 그들을 원수들 앞에서 칼에 맞아 쓰러지게 하고, 그들의 목숨을 노리는 자들 손에 죽게 하겠다. 또한 그들의 시체는 하늘의 새들과 땅의 짐승들에게 먹이로 내어 주겠다.

Et

접속사

그리고, ~와

dissipabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

consilium

중성 단수 대격

계획

Iudae

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

subvertam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

eos

새벽

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

quaerentium

여성 복수 속격

animas

여성 복수 대격

영혼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

cadavera

중성 복수 대격

시체, 송장, 사체

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

volatilibus

중성 복수 탈격

나는, 날개가 있는

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

bestiis

여성 복수 탈격

짐승, 야수

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

8

나는 이 도성을 폐허와 놀림감으로 만들겠다. 그리하여 여기를 지나는 사람마다 그 모든 상처를 보고 몹시 놀라고 비웃을 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stuporem

남성 단수 대격

무감각, 마비, 저림

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sibilum

남성 단수 대격

휙휙 소리, 치찰음, 쉭 소리

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praeterierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

지나가다, 지나치다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

obstupescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

sibilabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

plaga

여성 단수 탈격

전염병, 불행

eius

여성 단수 속격

그, 그것

9

나는 그들이 제 아들딸들의 살을 먹게 하겠다. 그들은 원수들이 자신들을 포위한 채 목숨을 노리며 조여 오는 극심한 재난 가운데에서, 저마다 제 이웃의 살을 먹을 것이다.′’

Et

접속사

그리고, ~와

cibabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다

eos

새벽

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

filiorum

남성 복수 속격

아들

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

filiarum

여성 복수 속격

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

amici

남성 단수 속격

친구 (남성)

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

comedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

obsidione

여성 단수 탈격

포위

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

angustia

여성 단수 탈격

(복수로) 좁음

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

concludent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

quaerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

animas

여성 복수 대격

영혼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

10

그때 너는 함께 간 사람들이 보는 앞에서 단지를 깨뜨려라.

Et

접속사

그리고, ~와

conteres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

lagunculam

여성 단수 대격

작은 병

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

11

그러고 나서 그들에게 말하여라. ‘만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. ′옹기장이가 다시는 주워 맞출 수 없게 질그릇을 깨 버리듯이, 내가 이 백성과 이 도성을 그렇게 부수겠다. 장사 지낼 곳이 없어 사람들은 결국 토펫에서 장사를 지내야 할 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Sic

부사

그렇게, 그리

conteram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

istum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

istam

여성 단수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

conteritur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

vas

중성 단수 주격

그릇, 접시

figuli

남성 단수 속격

도공, 옹기장이

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

instaurari

부정사 미완료 수동

반복하다, 시작하다, 되풀이하다, 벌이다, 되살리다, 중복되다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Topheth

중성 단수 탈격

sepelientur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sepeliendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

묻다, 매장하다

12

이곳과 여기 사는 주민들을 이렇게 만들겠다. 주님의 말씀이다. 이 도성을 토펫처럼 만들어 놓겠다.

Sic

부사

그렇게, 그리

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

huic

남성 단수 여격

이, 이것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

habitatoribus

남성 복수 탈격

거주자, 주민

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ponam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

istam

여성 단수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

Topheth

여성 단수 대격

13

예루살렘의 집들과 유다 임금들의 궁궐도 토펫 터처럼 더럽혀질 것이다. 집집마다 지붕 위에서 사람들이 하늘의 모든 군대에게 향을 피우고 다른 신들에게 술을 따라 올린 탓이다.′’”

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

domus

여성 복수 주격

Ierusalem

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 복수 주격

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

여성 복수 주격

sicut

부사

~처럼, ~같이

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

Topheth

중성 단수 주격

immundae

여성 복수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

omnes

여성 복수 주격

모든

domus

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quarum

여성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

domatibus

중성 복수 탈격

지붕, 천장

sacrificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

omni

여성 단수 탈격

모든

militiae

여성 복수 주격

병역, 군인, 군대

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

libaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

맛보다, 빨다, 마시다

libamina

중성 복수 대격

헌주, 음주, 축하주

diis

중성 복수 탈격

신의, 신에 속하는

alienis

중성 복수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

14

그 뒤 예레미야는 주님께서 그곳에서 예언하라고 파견하신 토펫에서 돌아와 주님의 집 앞뜰에 서서 온 백성에게 말하였다.

Venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

Ieremias

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Topheth

중성 단수 탈격

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

miserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prophetandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

예언하다, 예시하다, 예측하다

et

접속사

그리고, ~와

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atrio

중성 단수 탈격

로비, 접대실

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnem

남성 단수 대격

모든

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

15

“만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. ‘보라, 이제 내가 이 도성과 부근의 성읍마다 그 위에 이미 선포한 모든 재앙을 내리겠다. 그들이 내 말을 듣기를 마다하고 목을 뻣뻣하게 한 까닭이다.’”

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

inducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

여성 복수 대격

모든

urbes

여성 복수 대격

도시, 성곽 도시

eius

여성 단수 속격

그, 그것

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

adversum

부사

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

induraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

굳히다, 다지다, 굳어지다

cervicem

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

audirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

meos

남성 복수 대격

나의, 내

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)

SEARCH

MENU NAVIGATION