고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: Pharisaeus, Pharisaeī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | Pharisaeus 바리사이인이 | Pharisaeī 바리사이인들이 |
속격 | Pharisaeī 바리사이인의 | Pharisaeōrum 바리사이인들의 |
여격 | Pharisaeō 바리사이인에게 | Pharisaeīs 바리사이인들에게 |
대격 | Pharisaeum 바리사이인을 | Pharisaeōs 바리사이인들을 |
탈격 | Pharisaeō 바리사이인으로 | Pharisaeīs 바리사이인들로 |
호격 | Pharisaee 바리사이인아 | Pharisaeī 바리사이인들아 |
Videns autem multos pharisaeorum et sadducaeorum venientes ad baptismum suum, dixit eis: " Progenies viperarum, quis demonstravit vobis fugere a futura ira? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 3 3:7)
그러나 요한은 많은 바리사이와 사두가이가 자기에게 세례를 받으러 오는 것을 보고, 그들에게 말하였다. “독사의 자식들아, 다가오는 진노를 피하라고 누가 너희에게 일러 주더냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 3장 3:7)
Dico enim vobis: Nisi abundaverit iustitia vestra plus quam scribarum et pharisaeorum, non intrabitis in regnum caelorum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 5 5:20)
내가 너희에게 말한다. 너희의 의로움이 율법 학자들과 바리사이들의 의로움을 능가하지 않으면, 결코 하늘 나라에 들어가지 못할 것이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 5장 5:20)
Iesus autem dixit illis: " Intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:6)
예수님께서 그들에게 “너희는 주의하여라. 바리사이들과 사두가이들의 누룩을 조심하여라.” 하고 이르셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:6)
Quomodo non intellegitis quia non de panibus dixi vobis? Sed cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:11)
내가 빵을 두고 말한 것이 아님을 어찌하여 이해하지 못하느냐? 바리사이들과 사두가이들의 누룩을 조심하여라.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:11)
Tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeorum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:12)
그제야 그들은 빵의 누룩이 아니라, 바리사이들과 사두가이들의 가르침을 조심하라는 말씀인 줄을 깨달았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용