고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: Pharisaeus, Pharisaeī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | Pharisaeus 바리사이인이 | Pharisaeī 바리사이인들이 |
속격 | Pharisaeī 바리사이인의 | Pharisaeōrum 바리사이인들의 |
여격 | Pharisaeō 바리사이인에게 | Pharisaeīs 바리사이인들에게 |
대격 | Pharisaeum 바리사이인을 | Pharisaeōs 바리사이인들을 |
탈격 | Pharisaeō 바리사이인으로 | Pharisaeīs 바리사이인들로 |
호격 | Pharisaee 바리사이인아 | Pharisaeī 바리사이인들아 |
Videns autem pharisaeus, qui vocaverat eum, ait intra se dicens: " Hic si esset propheta, sciret utique quae et qualis mulier, quae tangit eum, quia peccatrix est ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 7 7:39)
예수님을 초대한 바리사이가 그것을 보고, ‘저 사람이 예언자라면, 자기에게 손을 대는 여자가 누구이며 어떤 사람인지, 곧 죄인인 줄 알 터인데.’ 하고 속으로 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 7장 7:39)
Et cum loqueretur, rogavit illum quidam pharisaeus, ut pranderet apud se; et ingressus recubuit. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 11 11:37)
예수님께서 다 말씀하시자, 어떤 바리사이가 자기 집에서 식사하자고 그분을 초대하였다. 그리하여 예수님께서 그 집에 들어가시어 자리에 앉으셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 11장 11:37)
Pharisaeus autem videns miratus est quod non baptizatus esset ante prandium. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 11 11:38)
그런데 그 바리사이는 예수님께서 식사 전에 먼저 손을 씻지 않으시는 것을 보고 놀랐다. (불가타 성경, 루카 복음서, 11장 11:38)
" Duo homines ascenderunt in templum, ut orarent: unus pharisaeus et alter publicanus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:10)
“두 사람이 기도하러 성전에 올라갔다. 한 사람은 바리사이였고 다른 사람은 세리였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:10)
Pharisaeus stans haec apud se orabat: "Deus, gratias ago tibi, quia non sum sicut ceteri hominum, raptores, iniusti, adulteri, velut etiam hic publicanus; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:11)
바리사이는 꼿꼿이 서서 혼잣말로 이렇게 기도하였다. ‘오, 하느님! 제가 다른 사람들, 강도짓을 하는 자나 불의를 저지르는 자나 간음을 하는 자와 같지 않고 저 세리와도 같지 않으니, 하느님께 감사드립니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용