고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aqua, aquae
Dixit vero Deus: "Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in locum unum, et appareat arida". Factumque est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:9)
하느님께서 말씀하시기를 “하늘 아래에 있는 물은 한곳으로 모여, 뭍이 드러나라.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:9)
Dixit etiam Deus: "Pullulent aquae reptile animae viventis, et volatile volet super terram sub firmamento caeli". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:20)
하느님께서 말씀하셨다. “물에는 생물이 우글거리고, 새들은 땅 위 하늘 궁창 아래를 날아다녀라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:20)
Creavitque Deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem, quam pullulant aquae secundum species suas, et omne volatile secundum genus suum. Et vidit Deus quod esset bonum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:21)
이렇게 하느님께서는 큰 용들과 물에서 우글거리며 움직이는 온갖 생물들을 제 종류대로, 또 날아다니는 온갖 새들을 제 종류대로 창조하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:21)
Eratque Noe sescentorum annorum, quando diluvii aquae inundaverunt super terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:6)
땅에 홍수가 난 것은 노아가 육백 살 되던 때였다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:6)
Cumque transissent septem dies, aquae diluvii inundaverunt super terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:10)
이레가 지나자 땅에 홍수가 났다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:10)
1. Aqua (from ὠκεανός) denotes water materially as an element, in opp. to terra; unda (from νέδη, wet), as a flowing, continually moving element, in opp., as it were, to solum; lympha (λέμφος) is merely a poetical synonyme of aqua, with the accessory notion of clearness and brightness, to which the similar sound of the adjective limpidus, though not derived from it, gave occasion. 2. Unda stands in the middle, between aqua and fluctus, as aura does between aër and ventus. For unda denotes, like wave, that which apparently moves itself, whereas fluctus and fluenta, like billows, the water moved by something external, as storms and so forth; fluctus, the billows more in connection with the whole, the billowy sea, whereas fluentum denotes a single billow. It is only the stormy sea, the boisterous stream, that urges on its billows, but every piece of water, that is not entirely stagnant, has its waves. Hence there is a great distinction between these two images in Cicero, Mil. 2, 5. Tempestates et procellas in illis duntaxat fluctibus concionum semper putavi Miloni esse subeundas; that is, in the tumultuously agitated assemblies: and Planc. 6, 15. Si campus atque illæ undæ comitiorum, ut mare profundum et immensum, sic effervescunt quodam quasi æstu; that is, the lightly moving assemblies. Sen. N. Q. iii. 10. Quid si ullam undam superesse mireris, quæ superveniat tot fluctibus fractis. And iv. 2. Nec mergit cadens unda, sed planis aquis tradit. (ii. 10.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0822%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용