고전 발음: []교회 발음: []
기본형: cataracta, cataractae
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | cataracta 폭포가 | cataractae 폭포들이 |
속격 | cataractae 폭포의 | cataractārum 폭포들의 |
여격 | cataractae 폭포에게 | cataractīs 폭포들에게 |
대격 | cataractam 폭포를 | cataractās 폭포들을 |
탈격 | cataractā 폭포로 | cataractīs 폭포들로 |
호격 | cataracta 폭포야 | cataractae 폭포들아 |
Anno sescentesimo vitae Noe, mense secundo, septimo decimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnae, et cataractae caeli apertae sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:11)
노아가 육백 살 되던 해 둘째 달 열이렛날, 바로 그날에 큰 심연의 모든 샘구멍이 터지고 하늘의 창문들이 열렸다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:11)
Et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli, et prohibitae sunt pluviae de caelo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:2)
심연의 샘구멍들과 하늘의 창문들이 닫히고 하늘에서 비가 멎으니, (불가타 성경, 창세기, 8장 8:2)
Respondens dux, super cuius manum rex incumbebat, homini Dei ait: " Si Dominus fecerit etiam cataractas in caelo, numquid poterit esse, quod loqueris? ". Qui ait: " Videbis oculis tuis et inde non comedes ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 7 7:2)
그때에 임금을 부축하고 있던 무관이 하느님의 사람에게 말하였다. “주님께서 하늘의 창문을 여신다 한들 그런 일이 일어날 리 있겠습니까?” 엘리사가 대답하였다. “그대는 그것을 직접 눈으로 보게 될 것이오. 그러나 먹지는 못할 것이오.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 7장 7:2)
quando responderat dux ille viro Dei et dixerat: " Etiamsi Dominus fecerit cataractas in caelo, numquid fieri poterit, quod loqueris? ", et dixerat ei: " Videbis oculis tuis et inde non comedes ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 7 7:19)
그 말에 무관은 이렇게 대답했었다. “주님께서 하늘의 창문을 여신다 한들 그런 일이 일어날 리 있겠습니까?” 그러자 하느님의 사람이 “그대는 그것을 직접 눈으로 보게 될 것이오. 그러나 먹지는 못할 것이오.” 하였던 것이다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 7장 7:19)
Et erit: qui fugerit a voce formidinis, cadet in foveam; et, qui ascenderit de fovea, tenebitur laqueo, quia cataractae de excelsis apertae sunt, et concussa sunt fundamenta terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 24 24:18)
공포의 소리를 피하여 도망하는 자는 구렁에 빠지고 구렁에서 올라오는 자는 올가미에 걸린다. 정녕 하늘의 창문들이 열리고 땅의 기초들이 뒤흔들린다. (불가타 성경, 이사야서, 24장 24:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용