고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: astūtus, astūta, astūtum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | astūtus 빈틈없는 (이)가 | astūtī 빈틈없는 (이)들이 | astūta 빈틈없는 (이)가 | astūtae 빈틈없는 (이)들이 | astūtum 빈틈없는 (것)가 | astūta 빈틈없는 (것)들이 |
속격 | astūtī 빈틈없는 (이)의 | astūtōrum 빈틈없는 (이)들의 | astūtae 빈틈없는 (이)의 | astūtārum 빈틈없는 (이)들의 | astūtī 빈틈없는 (것)의 | astūtōrum 빈틈없는 (것)들의 |
여격 | astūtō 빈틈없는 (이)에게 | astūtīs 빈틈없는 (이)들에게 | astūtae 빈틈없는 (이)에게 | astūtīs 빈틈없는 (이)들에게 | astūtō 빈틈없는 (것)에게 | astūtīs 빈틈없는 (것)들에게 |
대격 | astūtum 빈틈없는 (이)를 | astūtōs 빈틈없는 (이)들을 | astūtam 빈틈없는 (이)를 | astūtās 빈틈없는 (이)들을 | astūtum 빈틈없는 (것)를 | astūta 빈틈없는 (것)들을 |
탈격 | astūtō 빈틈없는 (이)로 | astūtīs 빈틈없는 (이)들로 | astūtā 빈틈없는 (이)로 | astūtīs 빈틈없는 (이)들로 | astūtō 빈틈없는 (것)로 | astūtīs 빈틈없는 (것)들로 |
호격 | astūte 빈틈없는 (이)야 | astūtī 빈틈없는 (이)들아 | astūta 빈틈없는 (이)야 | astūtae 빈틈없는 (이)들아 | astūtum 빈틈없는 (것)야 | astūta 빈틈없는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | astūtus 빈틈없는 (이)가 | astūtior 더 빈틈없는 (이)가 | astūtissimus 가장 빈틈없는 (이)가 |
부사 | astūtē 빈틈없게 | astūtius 더 빈틈없게 | astūtissimē 가장 빈틈없게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
nam proprie 'astutos' malitiosos vocamus: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 704 505:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 505:3)
Ut illud intellegas, non placuisse maioribus nostris astutos. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER TERTIUS 85:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 85:2)
"nec te Medeae delectent probra sequacis (nempe tulit fastus ausa rogare prior), sed potius mundi Thais pretiosa Menandri, cum ferit astutos comica moecha Getas." (Sextus Propertius, Elegies, book 4, poem 5 6:21)
(섹스투스 프로페르티우스, 비가, 4권, 6:21)
Nam quum nos, omni astutos ingenio et qualibet amoris doctrina vigentes, earum coegit vacillare suavitas, qualiter sibi tua imperita poterit obstare iuventus? (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VIII: De amore monacharum 1:14)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 8장: 수녀의 사랑 1:14)
Atque insuper tales qui cum re quam tractant congruitatem quandam habent, veluti audaces ad expostulandum, blandos ad persuadendum, astutos ad observandum et rimandum, protervos et paulo absurdiores ad res quae aliquid iniqui habent transigendas. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XLV. [ = English XLVII] DE NEGOTIATIONE 1:8)
(, , 1:8)
Astutus or in old Latin astus (from ἀκή, acuere), and callidus, denote cunning, more in an intellectual sense, as a mark of cleverness; astutus, indeed, acuteness in the invention and execution of a secret project, synonymous with solers; but callidus (from κάλλος), sharp-sightedness in judging of a complicated question of conduct, or worldly wisdom, as the consequence of a knowledge of mankind, and of intercourse with the world, synonymous with rerum peritus, as judicious, and, in its degenerate signification, crafty, like κερδαλέος; on the other hand, vafer and versutus denote cunning in a moral sense, as a mark of dishonesty, and, indeed, vafer (ὑφή), adroitness in introducing tricks, particularly in judicial affairs, as the tricks of a lawyer, like πανοῦργος; versutus (ἀρτυτός), versatility in dissimulation, and in the art of getting out of a scrape by some means or other; in opp. to simplex, Cic. Fin. iv. 25, like στροφαῖος. Plin. Ep. vii. 6. Juvenis ingeniosus, sed parum callidus. Cic. Brut. 48. Callidus, et in capiendo adversario versutus. (iii. 220.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용