고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: baptista, baptistae
Amen dico vobis: Non surrexit inter natos mulierum maior Ioanne Baptista; qui autem minor est in regno caelorum, maior est illo. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:11)
내가 진실로 너희에게 말한다. 여자에게서 태어난 이들 가운데 세례자 요한보다 더 큰 인물은 나오지 않았다. 그러나 하늘 나라에서는 가장 작은 이라도 그보다 더 크다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:11)
A diebus autem Ioannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur, et violenti rapiunt illud. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:12)
세례자 요한 때부터 지금까지 하늘 나라는 폭행을 당하고 있다. 폭력을 쓰는 자들이 하늘 나라를 빼앗으려고 한다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:12)
et ait pueris suis: " Hic est Ioannes Baptista; ipse surrexit a mortuis, et ideo virtutes operantur in eo ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 14 14:2)
시종들에게, “그 사람은 세례자 요한이다. 그가 죽은 이들 가운데에서 되살아난 것이다. 그러니 그에게서 그런 기적의 힘이 일어나지.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 14장 14:2)
At illi dixerunt: " Alii Ioannem Baptistam, alii autem Eliam, alii vero Ieremiam, aut unum ex prophetis ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 16 16:14)
제자들이 대답하였다. “세례자 요한이라고 합니다. 그러나 어떤 이들은 엘리야라 하고, 또 어떤 이들은 예레미야나 예언자 가운데 한 분이라고 합니다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 16장 16:14)
Tunc intellexerunt discipuli quia de Ioanne Baptista dixisset eis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 17 17:13)
그제야 제자들은 그것이 세례자 요한을 두고 하신 말씀인 줄을 깨달았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 17장 17:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용