라틴어-한국어 사전 검색

bellī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (bellus의 남성 단수 속격형) 아름다운 (이)의

    형태분석: bell(어간) + ī(어미)

  • (bellus의 남성 복수 주격형) 아름다운 (이)들이

    형태분석: bell(어간) + ī(어미)

  • (bellus의 남성 복수 호격형) 아름다운 (이)들아

    형태분석: bell(어간) + ī(어미)

  • (bellus의 중성 단수 속격형) 아름다운 (것)의

    형태분석: bell(어간) + ī(어미)

bellus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: bellus, bella, bellum

어원: for bonulus, from bonus

  1. 아름다운, 예쁜
  2. 즐거운, 유쾌한
  1. beautiful, pretty
  2. pleasant, agreeable

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 bellus

아름다운 (이)가

bellī

아름다운 (이)들이

bella

아름다운 (이)가

bellae

아름다운 (이)들이

bellum

아름다운 (것)가

bella

아름다운 (것)들이

속격 bellī

아름다운 (이)의

bellōrum

아름다운 (이)들의

bellae

아름다운 (이)의

bellārum

아름다운 (이)들의

bellī

아름다운 (것)의

bellōrum

아름다운 (것)들의

여격 bellō

아름다운 (이)에게

bellīs

아름다운 (이)들에게

bellae

아름다운 (이)에게

bellīs

아름다운 (이)들에게

bellō

아름다운 (것)에게

bellīs

아름다운 (것)들에게

대격 bellum

아름다운 (이)를

bellōs

아름다운 (이)들을

bellam

아름다운 (이)를

bellās

아름다운 (이)들을

bellum

아름다운 (것)를

bella

아름다운 (것)들을

탈격 bellō

아름다운 (이)로

bellīs

아름다운 (이)들로

bellā

아름다운 (이)로

bellīs

아름다운 (이)들로

bellō

아름다운 (것)로

bellīs

아름다운 (것)들로

호격 belle

아름다운 (이)야

bellī

아름다운 (이)들아

bella

아름다운 (이)야

bellae

아름다운 (이)들아

bellum

아름다운 (것)야

bella

아름다운 (것)들아

원급 최상급
형용사 bellus

아름다운 (이)가

bellissimus

가장 아름다운 (이)가

부사 bellē

bellissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et dixit David ad nuntium: " Haec dices Ioab: Non te affligat ista res; varius enim eventus est belli, et nunc hunc, nunc illum consumit gladius; corrobora proelium tuum adversus urbem, ut destruas eam. Et tu conforta eum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 11 11:25)

    다윗이 전령에게 말하였다. “너는 요압에게 이렇게 전하여라. ‘칼이란 이쪽도 저쪽도 삼켜 버릴 수 있으니, 이 일을 나쁘게 여기지 말고, 그 성읍을 맹렬히 공격하여 그곳을 무너뜨리시오.’ 이런 말로 그를 격려하여라.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 11장 11:25)

  • Quod cum vidisset Ezechias, venisse scilicet Sennacherib et totum belli impetum verti contra Ierusalem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 32 32:2)

    히즈키야는 산헤립이 와서 결국 예루살렘을 공격하리라는 것을 알고, (불가타 성경, 역대기 하권, 32장 32:2)

  • Constituitque principes belli super populum et convocavit illos ad se in platea portae civitatis ac locutus est ad cor eorum dicens: (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 32 32:6)

    이어서 군대를 통솔할 전투 지휘관들을 임명한 다음, 그들을 성문 광장에 모아 놓고 격려하며 말하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 32장 32:6)

  • Et disposuit eos, quemadmodum belli multitudo constituitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 2 2:16)

    전투 부대를 편성하는 방식으로 그들을 배열하였다. (불가타 성경, 유딧기, 2장 2:16)

  • Et nunc, dominator, noli pugnare ad eos sicut pugna fit belli, et non cadet ex populo tuo vir unus; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 7 7:11)

    그러니 이제 주인님, 대열을 갖추고 싸우는 전투에서 하듯이 그들과 전투해서는 안 됩니다. 그래야 주인님의 병사들 가운데에서 한 사람도 쓰러지지 않을 것입니다. (불가타 성경, 유딧기, 7장 7:11)

유의어

  1. 아름다운

  2. 즐거운

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1064%

SEARCH

MENU NAVIGATION