고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: blaterō, blaterāre, blaterāvi, blāterum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blaterō (나는) 중얼중얼한다 |
blaterās (너는) 중얼중얼한다 |
blaterat (그는) 중얼중얼한다 |
복수 | blaterāmus (우리는) 중얼중얼한다 |
blaterātis (너희는) 중얼중얼한다 |
blaterant (그들은) 중얼중얼한다 |
|
과거 | 단수 | blaterābam (나는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterābās (너는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterābat (그는) 중얼중얼하고 있었다 |
복수 | blaterābāmus (우리는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterābātis (너희는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterābant (그들은) 중얼중얼하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | blaterābō (나는) 중얼중얼하겠다 |
blaterābis (너는) 중얼중얼하겠다 |
blaterābit (그는) 중얼중얼하겠다 |
복수 | blaterābimus (우리는) 중얼중얼하겠다 |
blaterābitis (너희는) 중얼중얼하겠다 |
blaterābunt (그들은) 중얼중얼하겠다 |
|
완료 | 단수 | blaterāvī (나는) 중얼중얼했다 |
blaterāvistī (너는) 중얼중얼했다 |
blaterāvit (그는) 중얼중얼했다 |
복수 | blaterāvimus (우리는) 중얼중얼했다 |
blaterāvistis (너희는) 중얼중얼했다 |
blaterāvērunt, blaterāvēre (그들은) 중얼중얼했다 |
|
과거완료 | 단수 | blaterāveram (나는) 중얼중얼했었다 |
blaterāverās (너는) 중얼중얼했었다 |
blaterāverat (그는) 중얼중얼했었다 |
복수 | blaterāverāmus (우리는) 중얼중얼했었다 |
blaterāverātis (너희는) 중얼중얼했었다 |
blaterāverant (그들은) 중얼중얼했었다 |
|
미래완료 | 단수 | blaterāverō (나는) 중얼중얼했겠다 |
blaterāveris (너는) 중얼중얼했겠다 |
blaterāverit (그는) 중얼중얼했겠다 |
복수 | blaterāverimus (우리는) 중얼중얼했겠다 |
blaterāveritis (너희는) 중얼중얼했겠다 |
blaterāverint (그들은) 중얼중얼했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blateror (나는) 중얼중얼된다 |
blaterāris, blaterāre (너는) 중얼중얼된다 |
blaterātur (그는) 중얼중얼된다 |
복수 | blaterāmur (우리는) 중얼중얼된다 |
blaterāminī (너희는) 중얼중얼된다 |
blaterantur (그들은) 중얼중얼된다 |
|
과거 | 단수 | blaterābar (나는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterābāris, blaterābāre (너는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterābātur (그는) 중얼중얼되고 있었다 |
복수 | blaterābāmur (우리는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterābāminī (너희는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterābantur (그들은) 중얼중얼되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | blaterābor (나는) 중얼중얼되겠다 |
blaterāberis, blaterābere (너는) 중얼중얼되겠다 |
blaterābitur (그는) 중얼중얼되겠다 |
복수 | blaterābimur (우리는) 중얼중얼되겠다 |
blaterābiminī (너희는) 중얼중얼되겠다 |
blaterābuntur (그들은) 중얼중얼되겠다 |
|
완료 | 단수 | blāterus sum (나는) 중얼중얼되었다 |
blāterus es (너는) 중얼중얼되었다 |
blāterus est (그는) 중얼중얼되었다 |
복수 | blāterī sumus (우리는) 중얼중얼되었다 |
blāterī estis (너희는) 중얼중얼되었다 |
blāterī sunt (그들은) 중얼중얼되었다 |
|
과거완료 | 단수 | blāterus eram (나는) 중얼중얼되었었다 |
blāterus erās (너는) 중얼중얼되었었다 |
blāterus erat (그는) 중얼중얼되었었다 |
복수 | blāterī erāmus (우리는) 중얼중얼되었었다 |
blāterī erātis (너희는) 중얼중얼되었었다 |
blāterī erant (그들은) 중얼중얼되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | blāterus erō (나는) 중얼중얼되었겠다 |
blāterus eris (너는) 중얼중얼되었겠다 |
blāterus erit (그는) 중얼중얼되었겠다 |
복수 | blāterī erimus (우리는) 중얼중얼되었겠다 |
blāterī eritis (너희는) 중얼중얼되었겠다 |
blāterī erunt (그들은) 중얼중얼되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blaterem (나는) 중얼중얼하자 |
blaterēs (너는) 중얼중얼하자 |
blateret (그는) 중얼중얼하자 |
복수 | blaterēmus (우리는) 중얼중얼하자 |
blaterētis (너희는) 중얼중얼하자 |
blaterent (그들은) 중얼중얼하자 |
|
과거 | 단수 | blaterārem (나는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterārēs (너는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterāret (그는) 중얼중얼하고 있었다 |
복수 | blaterārēmus (우리는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterārētis (너희는) 중얼중얼하고 있었다 |
blaterārent (그들은) 중얼중얼하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | blaterāverim (나는) 중얼중얼했다 |
blaterāverīs (너는) 중얼중얼했다 |
blaterāverit (그는) 중얼중얼했다 |
복수 | blaterāverīmus (우리는) 중얼중얼했다 |
blaterāverītis (너희는) 중얼중얼했다 |
blaterāverint (그들은) 중얼중얼했다 |
|
과거완료 | 단수 | blaterāvissem (나는) 중얼중얼했었다 |
blaterāvissēs (너는) 중얼중얼했었다 |
blaterāvisset (그는) 중얼중얼했었다 |
복수 | blaterāvissēmus (우리는) 중얼중얼했었다 |
blaterāvissētis (너희는) 중얼중얼했었다 |
blaterāvissent (그들은) 중얼중얼했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blaterer (나는) 중얼중얼되자 |
blaterēris, blaterēre (너는) 중얼중얼되자 |
blaterētur (그는) 중얼중얼되자 |
복수 | blaterēmur (우리는) 중얼중얼되자 |
blaterēminī (너희는) 중얼중얼되자 |
blaterentur (그들은) 중얼중얼되자 |
|
과거 | 단수 | blaterārer (나는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterārēris, blaterārēre (너는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterārētur (그는) 중얼중얼되고 있었다 |
복수 | blaterārēmur (우리는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterārēminī (너희는) 중얼중얼되고 있었다 |
blaterārentur (그들은) 중얼중얼되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | blāterus sim (나는) 중얼중얼되었다 |
blāterus sīs (너는) 중얼중얼되었다 |
blāterus sit (그는) 중얼중얼되었다 |
복수 | blāterī sīmus (우리는) 중얼중얼되었다 |
blāterī sītis (너희는) 중얼중얼되었다 |
blāterī sint (그들은) 중얼중얼되었다 |
|
과거완료 | 단수 | blāterus essem (나는) 중얼중얼되었었다 |
blāterus essēs (너는) 중얼중얼되었었다 |
blāterus esset (그는) 중얼중얼되었었다 |
복수 | blāterī essēmus (우리는) 중얼중얼되었었다 |
blāterī essētis (너희는) 중얼중얼되었었다 |
blāterī essent (그들은) 중얼중얼되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blaterā (너는) 중얼중얼해라 |
||
복수 | blaterāte (너희는) 중얼중얼해라 |
|||
미래 | 단수 | blaterātō (네가) 중얼중얼하게 해라 |
blaterātō (그가) 중얼중얼하게 해라 |
|
복수 | blaterātōte (너희가) 중얼중얼하게 해라 |
blaterantō (그들이) 중얼중얼하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | blaterāre (너는) 중얼중얼되어라 |
||
복수 | blaterāminī (너희는) 중얼중얼되어라 |
|||
미래 | 단수 | blaterātor (네가) 중얼중얼되게 해라 |
blaterātor (그가) 중얼중얼되게 해라 |
|
복수 | blaterantor (그들이) 중얼중얼되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | blaterāre 중얼중얼함 |
blaterāvisse 중얼중얼했음 |
blāterūrus esse 중얼중얼하겠음 |
수동태 | blaterārī 중얼중얼됨 |
blāterus esse 중얼중얼되었음 |
blāterum īrī 중얼중얼되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | blaterāns 중얼중얼하는 |
blāterūrus 중얼중얼할 |
|
수동태 | blāterus 중얼중얼된 |
blaterandus 중얼중얼될 |
" cum magno blateras clamore fugisque. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 07 7:22)
(호라티우스의 풍자, 2권, 07장 7:22)
quis incondita et uitiosa uerba temere quasi delirantibus oborientia permiserit blaterare? (Apuleius, Florida 9:4)
(아풀레이우스, 플로리다 9:4)
His et his similibus blateratis nequicquam dolor sedatur puellae. (Apuleius, Metamorphoses, book 4 13:1)
(아풀레이우스, 변신, 4권 13:1)
Haec et huiusmodi mutuo blaterantes praesepio me proximum deligant. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 14:10)
(아풀레이우스, 변신, 8권 14:10)
"At ego perspiciens malum istum verberonem blaterantem atque inconcinne causificantem, certusque aliquod moliri flagitium, dedi quidem potionem, dedi;" (Apuleius, Metamorphoses, book 10 8:7)
(아풀레이우스, 변신, 10권 8:7)
1. Garrire (γηρύω) denotes talking, with reference to excessive fondness for speaking; fabulari, to the nullity; blatire, and the intensive blaterare, to the foolishness of what is said. 2. The garrulus is tiresome from the quality, the loquax from the quantity, of what he says. For garrulitas expresses childish or idle talkativeness, from the mere pleasure of talking and hearing one’s self talk, without regard to the value and substance of what is said, and has its origin in a degeneracy of youthful vivacity, and even in the abuse of superior talents, like λαλία; whereas loquacitas (λακάζειν) expresses a quaint talkativeness, from inability to stop short, which has its origin in the diminished energy of old age, like ἀδολεσχία. The garrulus, in his efforts to please and entertain by light conversation, is silly and imbecile; the loquax, in his efforts to instruct, and make himself clearly understood, is often tedious. 3. Garrulus and loquax denote qualities of persons, speakers; verbosus, of things, speeches, and writings. (iii. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용