라틴어-한국어 사전 검색

cautae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cautus의 여성 단수 속격형) 신중한 (이)의

    형태분석: caut(어간) + ae(어미)

  • (cautus의 여성 단수 여격형) 신중한 (이)에게

    형태분석: caut(어간) + ae(어미)

  • (cautus의 여성 복수 주격형) 신중한 (이)들이

    형태분석: caut(어간) + ae(어미)

  • (cautus의 여성 복수 호격형) 신중한 (이)들아

    형태분석: caut(어간) + ae(어미)

cautus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cautus, cauta, cautum

어원: caveō(조심하다, 경계하다)의 분사형

  1. 신중한, 주의를 기울이는, 주의깊은
  2. 경계하고 있는, 조심하는
  3. 방심하지 않는
  1. cautious, careful
  2. circumspect, prudent
  3. wary

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 cautus

신중한 (이)가

cautī

신중한 (이)들이

cauta

신중한 (이)가

cautae

신중한 (이)들이

cautum

신중한 (것)가

cauta

신중한 (것)들이

속격 cautī

신중한 (이)의

cautōrum

신중한 (이)들의

cautae

신중한 (이)의

cautārum

신중한 (이)들의

cautī

신중한 (것)의

cautōrum

신중한 (것)들의

여격 cautō

신중한 (이)에게

cautīs

신중한 (이)들에게

cautae

신중한 (이)에게

cautīs

신중한 (이)들에게

cautō

신중한 (것)에게

cautīs

신중한 (것)들에게

대격 cautum

신중한 (이)를

cautōs

신중한 (이)들을

cautam

신중한 (이)를

cautās

신중한 (이)들을

cautum

신중한 (것)를

cauta

신중한 (것)들을

탈격 cautō

신중한 (이)로

cautīs

신중한 (이)들로

cautā

신중한 (이)로

cautīs

신중한 (이)들로

cautō

신중한 (것)로

cautīs

신중한 (것)들로

호격 caute

신중한 (이)야

cautī

신중한 (이)들아

cauta

신중한 (이)야

cautae

신중한 (이)들아

cautum

신중한 (것)야

cauta

신중한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 cautus

신중한 (이)가

cautior

더 신중한 (이)가

cautissimus

가장 신중한 (이)가

부사 cautē

신중하게

cautius

더 신중하게

cautissimē

가장 신중하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Repentino malo perturbatus adulescens quamquam tale facinus protinus exhorruisset, non tamen negationis intempestiva severitate putavit exasperandum, sed cautae promissionis dilatione leniendum. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 4:1)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 4:1)

  • cautus estō, mī Quīnte; (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:29)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 33:29)

  • Quīntus, quī lūdōs circēnsēs numquam vīderat, Marcō pārēre volēbat, sed pater cautus erat; (Oxford Latin Course II, Lūdī circēnsēs 22:11)

    서커스 경기를 한번도 보지 못했던 퀸투스는 마르쿠스를 따르고 싶었지만, 아버지는 신중했다; (옥스포드 라틴 코스 2권, 22:11)

  • Sit timor Domini, vobiscum et caute cuncta facite; non est enim apud Dominum Deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido munerum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:7)

    이제 그대들이 주님을 경외하기를 바라오. 명심하여 일하시오. 주 우리 하느님께는 불의나 차별이나 수뢰가 있을 수 없소.” (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:7)

  • Et ecce, occurrit illi mulier ornatu meretricio, cauta corde, garrula et rebellans, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 7 7:10)

    보아라, 여자가 창녀 옷을 입고서 교활한 마음을 품고 그에게 마주 온다. (불가타 성경, 잠언, 7장 7:10)

유의어

  1. 신중한

  2. 경계하고 있는

    • prōvidus (신중한, 조심하는, 경계하고 있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%

SEARCH

MENU NAVIGATION