라틴어-한국어 사전 검색

caute

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cautus의 남성 단수 호격형) 신중한 (이)야

    형태분석: caut(어간) + e(어미)

cautē

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cautus의 부사 원급형) 신중하게

    형태분석: caut(어간) + ē(어미)

cautus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cautus, cauta, cautum

어원: caveō(조심하다, 경계하다)의 분사형

  1. 신중한, 주의를 기울이는, 주의깊은
  2. 경계하고 있는, 조심하는
  3. 방심하지 않는
  1. cautious, careful
  2. circumspect, prudent
  3. wary

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 cautus

신중한 (이)가

cautī

신중한 (이)들이

cauta

신중한 (이)가

cautae

신중한 (이)들이

cautum

신중한 (것)가

cauta

신중한 (것)들이

속격 cautī

신중한 (이)의

cautōrum

신중한 (이)들의

cautae

신중한 (이)의

cautārum

신중한 (이)들의

cautī

신중한 (것)의

cautōrum

신중한 (것)들의

여격 cautō

신중한 (이)에게

cautīs

신중한 (이)들에게

cautae

신중한 (이)에게

cautīs

신중한 (이)들에게

cautō

신중한 (것)에게

cautīs

신중한 (것)들에게

대격 cautum

신중한 (이)를

cautōs

신중한 (이)들을

cautam

신중한 (이)를

cautās

신중한 (이)들을

cautum

신중한 (것)를

cauta

신중한 (것)들을

탈격 cautō

신중한 (이)로

cautīs

신중한 (이)들로

cautā

신중한 (이)로

cautīs

신중한 (이)들로

cautō

신중한 (것)로

cautīs

신중한 (것)들로

호격 caute

신중한 (이)야

cautī

신중한 (이)들아

cauta

신중한 (이)야

cautae

신중한 (이)들아

cautum

신중한 (것)야

cauta

신중한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 cautus

신중한 (이)가

cautior

더 신중한 (이)가

cautissimus

가장 신중한 (이)가

부사 cautē

신중하게

cautius

더 신중하게

cautissimē

가장 신중하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sit timor Domini, vobiscum et caute cuncta facite; non est enim apud Dominum Deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido munerum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:7)

    이제 그대들이 주님을 경외하기를 바라오. 명심하여 일하시오. 주 우리 하느님께는 불의나 차별이나 수뢰가 있을 수 없소.” (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:7)

  • Adulescenti hinc genere summo, amico atque aequali meo, minus qui caute et cogitate suam rem tractavit, pater, bene volo ego illi facere, si tu non nevis. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 2 2:49)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:49)

  • proin memet ad rei tantae speculam caute praepararem. (Apuleius, Metamorphoses, book 3 18:2)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 18:2)

  • Unde et in ritualibus et pontificio sacerdotio obtemperantibus libris super auctore motus terrae nihil dicitur caute, ne alio deo pro alio nominato, cum qui eorum terram concutiat, sit in abstruse, piacula committantur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 7 10:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 10:1)

  • Quae dum ita prospere succedunt et caute, Constantius accitum Arsacen Armeniae regem, summaque liberalitate susceptum, praemonebat et hortabatur, ut nobis amicus esse perseveraret et fidus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 11 1:2)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 1:2)

유의어

  1. 신중한

  2. 경계하고 있는

    • prōvidus (신중한, 조심하는, 경계하고 있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%

SEARCH

MENU NAVIGATION