고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: cautus, cauta, cautum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cautus 신중한 (이)가 | cautī 신중한 (이)들이 | cauta 신중한 (이)가 | cautae 신중한 (이)들이 | cautum 신중한 (것)가 | cauta 신중한 (것)들이 |
속격 | cautī 신중한 (이)의 | cautōrum 신중한 (이)들의 | cautae 신중한 (이)의 | cautārum 신중한 (이)들의 | cautī 신중한 (것)의 | cautōrum 신중한 (것)들의 |
여격 | cautō 신중한 (이)에게 | cautīs 신중한 (이)들에게 | cautae 신중한 (이)에게 | cautīs 신중한 (이)들에게 | cautō 신중한 (것)에게 | cautīs 신중한 (것)들에게 |
대격 | cautum 신중한 (이)를 | cautōs 신중한 (이)들을 | cautam 신중한 (이)를 | cautās 신중한 (이)들을 | cautum 신중한 (것)를 | cauta 신중한 (것)들을 |
탈격 | cautō 신중한 (이)로 | cautīs 신중한 (이)들로 | cautā 신중한 (이)로 | cautīs 신중한 (이)들로 | cautō 신중한 (것)로 | cautīs 신중한 (것)들로 |
호격 | caute 신중한 (이)야 | cautī 신중한 (이)들아 | cauta 신중한 (이)야 | cautae 신중한 (이)들아 | cautum 신중한 (것)야 | cauta 신중한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cautus 신중한 (이)가 | cautior 더 신중한 (이)가 | cautissimus 가장 신중한 (이)가 |
부사 | cautē 신중하게 | cautius 더 신중하게 | cautissimē 가장 신중하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Sit timor Domini, vobiscum et caute cuncta facite; non est enim apud Dominum Deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido munerum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:7)
이제 그대들이 주님을 경외하기를 바라오. 명심하여 일하시오. 주 우리 하느님께는 불의나 차별이나 수뢰가 있을 수 없소.” (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:7)
Adulescenti hinc genere summo, amico atque aequali meo, minus qui caute et cogitate suam rem tractavit, pater, bene volo ego illi facere, si tu non nevis. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 2 2:49)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:49)
proin memet ad rei tantae speculam caute praepararem. (Apuleius, Metamorphoses, book 3 18:2)
(아풀레이우스, 변신, 3권 18:2)
Unde et in ritualibus et pontificio sacerdotio obtemperantibus libris super auctore motus terrae nihil dicitur caute, ne alio deo pro alio nominato, cum qui eorum terram concutiat, sit in abstruse, piacula committantur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 7 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 10:1)
Quae dum ita prospere succedunt et caute, Constantius accitum Arsacen Armeniae regem, summaque liberalitate susceptum, praemonebat et hortabatur, ut nobis amicus esse perseveraret et fidus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 11 1:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 1:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용