라틴어-한국어 사전 검색

cibī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cibus의 단수 속격형) 음식의

    형태분석: cib(어간) + ī(어미)

  • (cibus의 복수 주격형) 음식들이

    형태분석: cib(어간) + ī(어미)

  • (cibus의 복수 호격형) 음식들아

    형태분석: cib(어간) + ī(어미)

cibus

2변화 명사; 남성 음식 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cibus, cibī

  1. 음식, 먹을거리, 사료
  2. 영양분, 자양분
  1. food, fodder
  2. nourishment

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 cibus

음식이

cibī

음식들이

속격 cibī

음식의

cibōrum

음식들의

여격 cibō

음식에게

cibīs

음식들에게

대격 cibum

음식을

cibōs

음식들을

탈격 cibō

음식으로

cibīs

음식들로

호격 cibe

음식아

cibī

음식들아

예문

  • Quos portans reversa est in civitatem et ostendit socrui suae, quae collegerat; insuper protulit et dedit ei de reliquiis cibi sui, quo saturata fuerat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:18)

    룻은 그것을 지고 마을로 들어가, 거두어들인 것을 시어머니에게 보이고 자기가 배불리 먹고 남겨 온 것을 꺼내 드렸다. (불가타 성경, 룻기, 2장 2:18)

  • Qui, cum surrexisset, comedit et bibit et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem Dei Horeb. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 19 19:8)

    엘리야는 일어나서 먹고 마셨다. 그 음식으로 힘을 얻은 그는 밤낮으로 사십 일을 걸어, 하느님의 산 호렙에 이르렀다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 19장 19:8)

  • Quae prius nolebat tangere anima mea, nunc prae angustia cibi mei sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 6 6:7)

    내 목구멍은 그것들이 닿는 것조차 마다하니 나에게 구역질 나는 음식이라네. (불가타 성경, 욥기, 6장 6:7)

  • Multi cibi in novalibus pauperum, et est qui perit, deficiente iudicio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 13 13:23)

    높은 자들의 개간지는 많은 양식을 거두지만 불의에 휩쓸려 사라질 수 있다. (불가타 성경, 잠언, 13장 13:23)

  • quae res et cibi genere et cotidiana exercitatione et libertate vitae, quod a pueris nullo officio aut disciplina adsuefacti nihil omnino contra voluntatem faciunt, et vires alit et immani corporum magnitudine homines efficit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, I 1:9)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 1장 1:9)

유의어 사전

1. Alimenta and penus are victuals in general, meat and drink; alimenta, mostly with reference to the wants of an individual; penus, to the wants of a whole family. Cibus and esca denote ‘food,’ in opposition to drink. Cic. Fin. i. 11, and ii. 28. Cibus (from γεύω, to chew), natural food, as a means of nourishment; esca (from ἔδω), ‘the food’ that is artificially prepared as a dish. Hence cibus denotes the food of brutes also; but esca, only a bait, prepared as it were like a dish, and set before them. Cic. N. D. ii. 47. Animalia cibum partim dentibus capessunt: compare this with ii. 23. Dii nec escis nec potionibus vescuntur. 2. Cibaria are the most general and usual sorts of food; edulia are savory and select sorts of food. Suet. Tib. 46. Comites nunquam salario, cibariis tantum sustentavit; compare with Cal. 40. Pro eduliis certum statumque exigebatur. 3. Cibare means to feed with one’s hand, as nurses, etc.; pascere (from πάσασθαι), only to give out food, as a feeder or master. Suet. Tib. 72. Draconem manu sua cibaturus; compare with Vesp. 18. Sineret se plebeculam pascere. (v. 192.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 음식

  2. 영양분

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0397%

SEARCH

MENU NAVIGATION