라틴어-한국어 사전 검색

cibōrum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cibus의 복수 속격형) 음식들의

    형태분석: cib(어간) + ōrum(어미)

cibus

2변화 명사; 남성 음식 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cibus, cibī

  1. 음식, 먹을거리, 사료
  2. 영양분, 자양분
  1. food, fodder
  2. nourishment

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 cibus

음식이

cibī

음식들이

속격 cibī

음식의

cibōrum

음식들의

여격 cibō

음식에게

cibīs

음식들에게

대격 cibum

음식을

cibōs

음식들을

탈격 cibō

음식으로

cibīs

음식들로

호격 cibe

음식아

cibī

음식들아

예문

  • Partem ciborum eandem accipiet quam et ceteri, excepto eo, quod ex paterna ei successione debetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 18 18:8)

    또한 그는 조상에게서 받은 것을 팔아 얻는 수입과 상관없이, 그들과 똑같은 몫을 받아먹을 수 있다.” (불가타 성경, 신명기, 18장 18:8)

  • Dixitque Adonibezec: " Septuaginta reges, amputatis manuum ac pedum pollicibus, colligebant sub mensa mea ciborum reliquias. Sicut feci, ita reddidit mihi Deus ". Adduxeruntque eum in Ierusalem, et ibi mortuus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 1 1:7)

    그러자 아도니 베젝이 말하였다. “엄지손가락과 엄지발가락이 잘린 임금 일흔 명이 내 식탁 밑에서 부스러기를 줍곤 하였는데, 이제 하느님께서 내가 한 대로 갚으시는구나.” 사람들이 그를 예루살렘으로 데려갔는데 그는 그곳에서 죽었다. (불가타 성경, 판관기, 1장 1:7)

  • Appositaque est eis ciborum magna praeparatio, et comederunt et biberunt, et dimisit eos; abieruntque ad dominum suum, et ultra non venerunt turmae Syriae in terram Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 6 6:23)

    그리하여 임금은 큰 잔치를 베풀어 먹고 마시게 한 다음, 그들의 주군에게 돌려보냈다. 그러자 아람의 약탈자들이 다시는 이스라엘 땅에 쳐들어오지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 6장 6:23)

  • secundum dies, in quibus requieverunt Iudaei ab inimicis suis, et mensem, qui de luctu atque tristitia in hilaritatem gaudiumque ipsis conversus est, essentque istae dies epularum atque laetitiae, et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 9 9:22)

    (불가타 성경, 에스테르기, 9장 9:22)

  • "tunc vulgus ignobile, quos inculta pauperies sine delectu ciborum tenuato ventri cogit sordentia supplementa et dapes gratuitas conquirere, passim iacentes epulas accurrunt." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 9:43)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 9:43)

유의어 사전

1. Alimenta and penus are victuals in general, meat and drink; alimenta, mostly with reference to the wants of an individual; penus, to the wants of a whole family. Cibus and esca denote ‘food,’ in opposition to drink. Cic. Fin. i. 11, and ii. 28. Cibus (from γεύω, to chew), natural food, as a means of nourishment; esca (from ἔδω), ‘the food’ that is artificially prepared as a dish. Hence cibus denotes the food of brutes also; but esca, only a bait, prepared as it were like a dish, and set before them. Cic. N. D. ii. 47. Animalia cibum partim dentibus capessunt: compare this with ii. 23. Dii nec escis nec potionibus vescuntur. 2. Cibaria are the most general and usual sorts of food; edulia are savory and select sorts of food. Suet. Tib. 46. Comites nunquam salario, cibariis tantum sustentavit; compare with Cal. 40. Pro eduliis certum statumque exigebatur. 3. Cibare means to feed with one’s hand, as nurses, etc.; pascere (from πάσασθαι), only to give out food, as a feeder or master. Suet. Tib. 72. Draconem manu sua cibaturus; compare with Vesp. 18. Sineret se plebeculam pascere. (v. 192.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 음식

  2. 영양분

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0397%

SEARCH

MENU NAVIGATION