고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: complaceō, complacere, complacuī, complacitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceō (나는) 기쁘게 한다 |
complacēs (너는) 기쁘게 한다 |
complacet (그는) 기쁘게 한다 |
복수 | complacēmus (우리는) 기쁘게 한다 |
complacētis (너희는) 기쁘게 한다 |
complacent (그들은) 기쁘게 한다 |
|
과거 | 단수 | complacēbam (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbās (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbat (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacēbāmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbātis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbant (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbō (나는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbis (너는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbit (그는) 기쁘게 하겠다 |
복수 | complacēbimus (우리는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbitis (너희는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbunt (그들은) 기쁘게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | complacuī (나는) 기쁘게 했다 |
complacuistī (너는) 기쁘게 했다 |
complacuit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuimus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuistis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuērunt, complacuēre (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacueram (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuerās (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuerat (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuerāmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuerātis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuerant (그들은) 기쁘게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacuerō (나는) 기쁘게 했겠다 |
complacueris (너는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했겠다 |
복수 | complacuerimus (우리는) 기쁘게 했겠다 |
complacueritis (너희는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceor (나는) 기쁘게 된다 |
complacēris, complacēre (너는) 기쁘게 된다 |
complacētur (그는) 기쁘게 된다 |
복수 | complacēmur (우리는) 기쁘게 된다 |
complacēminī (너희는) 기쁘게 된다 |
complacentur (그들은) 기쁘게 된다 |
|
과거 | 단수 | complacēbar (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāris, complacēbāre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbātur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacēbāmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbantur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbor (나는) 기쁘게 되겠다 |
complacēberis, complacēbere (너는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbitur (그는) 기쁘게 되겠다 |
복수 | complacēbimur (우리는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbiminī (너희는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbuntur (그들은) 기쁘게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sum (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus es (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus est (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sumus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī estis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sunt (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus eram (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erās (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erat (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī erāmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erātis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erant (그들은) 기쁘게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacitus erō (나는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus eris (너는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus erit (그는) 기쁘게 되었겠다 |
복수 | complacitī erimus (우리는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī eritis (너희는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī erunt (그들은) 기쁘게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceam (나는) 기쁘게 하자 |
complaceās (너는) 기쁘게 하자 |
complaceat (그는) 기쁘게 하자 |
복수 | complaceāmus (우리는) 기쁘게 하자 |
complaceātis (너희는) 기쁘게 하자 |
complaceant (그들은) 기쁘게 하자 |
|
과거 | 단수 | complacērem (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērēs (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēret (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacērēmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērētis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērent (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacuerim (나는) 기쁘게 했다 |
complacuerīs (너는) 기쁘게 했다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuerīmus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuerītis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacuissem (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuissēs (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuisset (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuissēmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuissētis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuissent (그들은) 기쁘게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacear (나는) 기쁘게 되자 |
complaceāris, complaceāre (너는) 기쁘게 되자 |
complaceātur (그는) 기쁘게 되자 |
복수 | complaceāmur (우리는) 기쁘게 되자 |
complaceāminī (너희는) 기쁘게 되자 |
complaceantur (그들은) 기쁘게 되자 |
|
과거 | 단수 | complacērer (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēris, complacērēre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērētur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacērēmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērentur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sim (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sīs (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sit (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sīmus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sītis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sint (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus essem (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus essēs (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus esset (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī essēmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essētis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essent (그들은) 기쁘게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacē (너는) 기쁘게 해라 |
||
복수 | complacēte (너희는) 기쁘게 해라 |
|||
미래 | 단수 | complacētō (네가) 기쁘게 하게 해라 |
complacētō (그가) 기쁘게 하게 해라 |
|
복수 | complacētōte (너희가) 기쁘게 하게 해라 |
complacentō (그들이) 기쁘게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacēre (너는) 기쁘게 되어라 |
||
복수 | complacēminī (너희는) 기쁘게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | complacētor (네가) 기쁘게 되게 해라 |
complacētor (그가) 기쁘게 되게 해라 |
|
복수 | complacentor (그들이) 기쁘게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēre 기쁘게 함 |
complacuisse 기쁘게 했음 |
complacitūrus esse 기쁘게 하겠음 |
수동태 | complacērī 기쁘게 됨 |
complacitus esse 기쁘게 되었음 |
complacitum īrī 기쁘게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēns 기쁘게 하는 |
complacitūrus 기쁘게 할 |
|
수동태 | complacitus 기쁘게 된 |
complacendus 기쁘게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | complacitum 기쁘게 하기 위해 |
complacitū 기쁘게 하기에 |
quem enim diligit, Dominus corripit et quasi pater in filio complacet sibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 3 3:12)
아버지가 아끼는 아들을 꾸짖듯 주님께서는 사랑하시는 이를 꾸짖으신다. (불가타 성경, 잠언, 3장 3:12)
Ecce servus meus, suscipiam eum; electus meus, complacet sibi in illo anima mea; dedi spiritum meum super eum, iudicium gentibus proferet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 42 42:1)
여기에 나의 종이 있다. 그는 내가 붙들어 주는 이, 내가 선택한 이, 내 마음에 드는 이다. 내가 그에게 나의 영을 주었으니 그는 민족들에게 공정을 펴리라. (불가타 성경, 이사야서, 42장 42:1)
Iustus autem meus ex fide vivet; quod si subtraxerit se, non sibi complacet in eo anima mea. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 10 10:38)
나의 의인은 믿음으로 살리라. 그러나 뒤로 물러서는 자는 내 마음이 기꺼워하지 않는다.” (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 10장 10:38)
applaudit, congaudet, complacet illi Curia tota simul multoque fauore recessum Virginis exhylarat, reditus felicius omen Orat et euentus reditu meliore serenos. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER QUARTUS 16:7)
(, , 16:7)
Astrorum doctrina suum componit in illo Hospicium, quo nulla magis sibi complacet aula. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER SEPTIMUS 22:1)
(, , 22:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용