- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

iustificō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [코:] 교회 발음: [코:]

기본형: iustificō, iustificāre, iustificāvī, iustificātum

  1. 정당하게 행동하다
  2. 용서하다, 정당화하다
  3. 변명하다, 의혹을 풀다
  1. I act justly (towards)
  2. I forgive, pardon or vindicate
  3. I justify

활용 정보

1변화

예문

  • Sarae autem dixit: "Ecce mille argenteos dedi fratri tuo; ecce hoc erit tibi in velamen oculorum ad omnes, qui tecum sunt, et apud omnes iustificaberis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:16)

    그리고 사라에게 말하였다. “나는 그대의 오라버니에게 은전 천 닢을 주었소. 보시오, 그것은 그대와 함께 있는 모든 이들 앞에서 그대의 명예를 회복시켜 줄 것이오. 이로써 그대는 모든 면에서 결백하다는 것이 입증되었소.” (불가타 성경, 창세기, 20장 20:16)

  • " Quis me constituat iudicem in terra, ut ad me veniant omnes, qui habent negotium iudicandum, et iustificem eos? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 15 15:4)

    그리고 압살롬은 이런 말도 하였다. “누가 나를 이 나라의 재판관으로 세워만 준다면, 고발하거나 재판할 일이 있는 사람들이 모두 나를 찾아오고, 나는 그들에게 정의로운 판결을 내려 줄 텐데!” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 15장 15:4)

  • tu exaudies in caelo et facies et iudicabis servos tuos condemnans impium et reddens viam suam super caput eius iustificansque iustum et retribuens ei secundum iustitiam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:32)

    당신께서는 하늘에서 들으시고 행동하시어, 당신 종들에게 판결을 내려 주십시오. 그리하여 죄 있는 자에게는 유죄 판결을 내리시어 그의 행실에 따라 그 머리 위로 갚으시고, 의로운 이에게는 무죄 판결을 내리시어 그 의로움에 따라 그에게 갚아 주십시오. (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:32)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 10 10:3)

    (불가타 성경, 에스테르기, 10장 10:3)

  • "Numquid homo Dei comparatione iustificabitur, aut factore suo purior erit vir?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 4 4:17)

    “인간이 하느님보다 의로울 수 있으랴? 사람이 제 창조주보다 결백할 수 있으랴? (불가타 성경, 욥기, 4장 4:17)

유의어

  1. 용서하다

    • dōnō (탕감하다, 용서하다, 면제하다)
    • condōnō (용서하다, 면제하다, 면책하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

전치사

  • cōram (~의 존재 안에서)

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION