고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: complaceō, complacere, complacuī, complacitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceō (나는) 기쁘게 한다 |
complacēs (너는) 기쁘게 한다 |
complacet (그는) 기쁘게 한다 |
복수 | complacēmus (우리는) 기쁘게 한다 |
complacētis (너희는) 기쁘게 한다 |
complacent (그들은) 기쁘게 한다 |
|
과거 | 단수 | complacēbam (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbās (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbat (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacēbāmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbātis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbant (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbō (나는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbis (너는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbit (그는) 기쁘게 하겠다 |
복수 | complacēbimus (우리는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbitis (너희는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbunt (그들은) 기쁘게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | complacuī (나는) 기쁘게 했다 |
complacuistī (너는) 기쁘게 했다 |
complacuit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuimus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuistis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuērunt, complacuēre (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacueram (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuerās (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuerat (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuerāmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuerātis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuerant (그들은) 기쁘게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacuerō (나는) 기쁘게 했겠다 |
complacueris (너는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했겠다 |
복수 | complacuerimus (우리는) 기쁘게 했겠다 |
complacueritis (너희는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceor (나는) 기쁘게 된다 |
complacēris, complacēre (너는) 기쁘게 된다 |
complacētur (그는) 기쁘게 된다 |
복수 | complacēmur (우리는) 기쁘게 된다 |
complacēminī (너희는) 기쁘게 된다 |
complacentur (그들은) 기쁘게 된다 |
|
과거 | 단수 | complacēbar (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāris, complacēbāre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbātur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacēbāmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbantur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbor (나는) 기쁘게 되겠다 |
complacēberis, complacēbere (너는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbitur (그는) 기쁘게 되겠다 |
복수 | complacēbimur (우리는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbiminī (너희는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbuntur (그들은) 기쁘게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sum (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus es (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus est (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sumus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī estis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sunt (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus eram (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erās (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erat (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī erāmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erātis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erant (그들은) 기쁘게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacitus erō (나는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus eris (너는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus erit (그는) 기쁘게 되었겠다 |
복수 | complacitī erimus (우리는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī eritis (너희는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī erunt (그들은) 기쁘게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceam (나는) 기쁘게 하자 |
complaceās (너는) 기쁘게 하자 |
complaceat (그는) 기쁘게 하자 |
복수 | complaceāmus (우리는) 기쁘게 하자 |
complaceātis (너희는) 기쁘게 하자 |
complaceant (그들은) 기쁘게 하자 |
|
과거 | 단수 | complacērem (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērēs (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēret (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacērēmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērētis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērent (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacuerim (나는) 기쁘게 했다 |
complacuerīs (너는) 기쁘게 했다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuerīmus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuerītis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacuissem (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuissēs (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuisset (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuissēmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuissētis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuissent (그들은) 기쁘게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacear (나는) 기쁘게 되자 |
complaceāris, complaceāre (너는) 기쁘게 되자 |
complaceātur (그는) 기쁘게 되자 |
복수 | complaceāmur (우리는) 기쁘게 되자 |
complaceāminī (너희는) 기쁘게 되자 |
complaceantur (그들은) 기쁘게 되자 |
|
과거 | 단수 | complacērer (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēris, complacērēre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērētur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacērēmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērentur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sim (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sīs (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sit (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sīmus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sītis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sint (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus essem (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus essēs (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus esset (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī essēmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essētis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essent (그들은) 기쁘게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacē (너는) 기쁘게 해라 |
||
복수 | complacēte (너희는) 기쁘게 해라 |
|||
미래 | 단수 | complacētō (네가) 기쁘게 하게 해라 |
complacētō (그가) 기쁘게 하게 해라 |
|
복수 | complacētōte (너희가) 기쁘게 하게 해라 |
complacentō (그들이) 기쁘게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacēre (너는) 기쁘게 되어라 |
||
복수 | complacēminī (너희는) 기쁘게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | complacētor (네가) 기쁘게 되게 해라 |
complacētor (그가) 기쁘게 되게 해라 |
|
복수 | complacentor (그들이) 기쁘게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēre 기쁘게 함 |
complacuisse 기쁘게 했음 |
complacitūrus esse 기쁘게 하겠음 |
수동태 | complacērī 기쁘게 됨 |
complacitus esse 기쁘게 되었음 |
complacitum īrī 기쁘게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēns 기쁘게 하는 |
complacitūrus 기쁘게 할 |
|
수동태 | complacitus 기쁘게 된 |
complacendus 기쁘게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | complacitum 기쁘게 하기 위해 |
complacitū 기쁘게 하기에 |
Fecisti omnia haec in manu tua, fecisti bona cum Israel, et complacuit in illis Deus. Benedicta esto tu, mulier, apud Deum omnipotentem in aeternum tempus ". Et dixit omnis populus: " Fiat, fiat! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 15 15:10)
그대는 이 모든 일을 그대의 손으로 이루었소. 그대는 이스라엘에 좋은 일을 하였소. 하느님께서도 그 일을 기쁘게 여기신다오. 그대가 전능하신 주님께 영원히 복을 받기 바라오.” 그러자 온 백성이 “아멘!” 하고 응답하였다. (불가타 성경, 유딧기, 15장 15:10)
Non vocaberis ultra Derelicta, et terra tua non vocabitur amplius Desolata; sed vocaberis Beneplacitum meum in ea, et terra tua Nupta, quia complacuit Domino in te, et terra tua erit nupta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 62 62:4)
다시는 네가 ‘소박맞은 여인’이라, 다시는 네 땅이 ‘버림받은 여인’이라 일컬어지지 않으리라. 오히려 너는 ‘내 마음에 드는 여인’이라, 너의 땅은 ‘혼인한 여인’이라 불리리니 주님께서 너를 마음에 들어 하시고 네 땅을 아내로 맞아들이실 것이기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 62장 62:4)
Et complacuit eis in Alexandro, quia ipse fuerat eis princeps sermonum pacis, et ipsi auxilium ferebant omnibus diebus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 10 10:47)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 10장 10:47)
Et complacuit omni populo statuere Simoni facere secundum verba ista. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 14 14:46)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 14장 14:46)
Noli timere, pusillus grex, quia complacuit Patri vestro dare vobis regnum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:32)
너희들 작은 양 떼야, 두려워하지 마라. 너희 아버지께서는 그 나라를 너희에게 기꺼이 주기로 하셨다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:32)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용