고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: complaceō, complacere, complacuī, complacitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceō (나는) 기쁘게 한다 |
complacēs (너는) 기쁘게 한다 |
complacet (그는) 기쁘게 한다 |
복수 | complacēmus (우리는) 기쁘게 한다 |
complacētis (너희는) 기쁘게 한다 |
complacent (그들은) 기쁘게 한다 |
|
과거 | 단수 | complacēbam (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbās (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbat (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacēbāmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbātis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbant (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbō (나는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbis (너는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbit (그는) 기쁘게 하겠다 |
복수 | complacēbimus (우리는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbitis (너희는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbunt (그들은) 기쁘게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | complacuī (나는) 기쁘게 했다 |
complacuistī (너는) 기쁘게 했다 |
complacuit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuimus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuistis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuērunt, complacuēre (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacueram (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuerās (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuerat (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuerāmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuerātis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuerant (그들은) 기쁘게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacuerō (나는) 기쁘게 했겠다 |
complacueris (너는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했겠다 |
복수 | complacuerimus (우리는) 기쁘게 했겠다 |
complacueritis (너희는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceor (나는) 기쁘게 된다 |
complacēris, complacēre (너는) 기쁘게 된다 |
complacētur (그는) 기쁘게 된다 |
복수 | complacēmur (우리는) 기쁘게 된다 |
complacēminī (너희는) 기쁘게 된다 |
complacentur (그들은) 기쁘게 된다 |
|
과거 | 단수 | complacēbar (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāris, complacēbāre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbātur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacēbāmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbantur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbor (나는) 기쁘게 되겠다 |
complacēberis, complacēbere (너는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbitur (그는) 기쁘게 되겠다 |
복수 | complacēbimur (우리는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbiminī (너희는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbuntur (그들은) 기쁘게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sum (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus es (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus est (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sumus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī estis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sunt (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus eram (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erās (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erat (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī erāmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erātis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erant (그들은) 기쁘게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacitus erō (나는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus eris (너는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus erit (그는) 기쁘게 되었겠다 |
복수 | complacitī erimus (우리는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī eritis (너희는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī erunt (그들은) 기쁘게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceam (나는) 기쁘게 하자 |
complaceās (너는) 기쁘게 하자 |
complaceat (그는) 기쁘게 하자 |
복수 | complaceāmus (우리는) 기쁘게 하자 |
complaceātis (너희는) 기쁘게 하자 |
complaceant (그들은) 기쁘게 하자 |
|
과거 | 단수 | complacērem (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērēs (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēret (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacērēmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērētis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērent (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacuerim (나는) 기쁘게 했다 |
complacuerīs (너는) 기쁘게 했다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuerīmus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuerītis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacuissem (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuissēs (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuisset (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuissēmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuissētis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuissent (그들은) 기쁘게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacear (나는) 기쁘게 되자 |
complaceāris, complaceāre (너는) 기쁘게 되자 |
complaceātur (그는) 기쁘게 되자 |
복수 | complaceāmur (우리는) 기쁘게 되자 |
complaceāminī (너희는) 기쁘게 되자 |
complaceantur (그들은) 기쁘게 되자 |
|
과거 | 단수 | complacērer (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēris, complacērēre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērētur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacērēmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērentur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sim (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sīs (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sit (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sīmus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sītis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sint (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus essem (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus essēs (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus esset (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī essēmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essētis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essent (그들은) 기쁘게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacē (너는) 기쁘게 해라 |
||
복수 | complacēte (너희는) 기쁘게 해라 |
|||
미래 | 단수 | complacētō (네가) 기쁘게 하게 해라 |
complacētō (그가) 기쁘게 하게 해라 |
|
복수 | complacētōte (너희가) 기쁘게 하게 해라 |
complacentō (그들이) 기쁘게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacēre (너는) 기쁘게 되어라 |
||
복수 | complacēminī (너희는) 기쁘게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | complacētor (네가) 기쁘게 되게 해라 |
complacētor (그가) 기쁘게 되게 해라 |
|
복수 | complacentor (그들이) 기쁘게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēre 기쁘게 함 |
complacuisse 기쁘게 했음 |
complacitūrus esse 기쁘게 하겠음 |
수동태 | complacērī 기쁘게 됨 |
complacitus esse 기쁘게 되었음 |
complacitum īrī 기쁘게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēns 기쁘게 하는 |
complacitūrus 기쁘게 할 |
|
수동태 | complacitus 기쁘게 된 |
complacendus 기쁘게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | complacitum 기쁘게 하기 위해 |
complacitū 기쁘게 하기에 |
et eduxit me in latitudinem, liberavit me, quia complacui ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:20)
넓은 곳으로 이끌어 내시어 나를 구하셨으니 내가 그분 마음에 들었기 때문이네. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:20)
Et ecce vox de caelis dicens: "Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi complacui ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 3 3:17)
그리고 하늘에서 이렇게 말하는 소리가 들려왔다. “이는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 3장 3:17)
Adhuc eo loquente, ecce nubes lucida obumbravit eos; et ecce vox de nube dicens: " Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi bene complacui; ipsum audite ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 17 17:5)
베드로가 말을 채 끝내기도 전에 빛나는 구름이 그들을 덮었다. 그리고 그 구름 속에서, “이는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이니 너희는 그의 말을 들어라.” 하는 소리가 났다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 17장 17:5)
et vox facta est de caelis: " Tu es Filius meus dilectus; in te complacui ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:11)
이어 하늘에서 소리가 들려왔다. “너는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:11)
et descendit Spiritus Sanctus corporali specie sicut columba super ipsum; et vox de caelo facta est: " Tu es Filius meus dilectus; in te complacui mihi ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 3 3:22)
성령께서 비둘기 같은 형체로 그분 위에 내리시고, 하늘에서 소리가 들려왔다. “너는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 3장 3:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용