장음표시 사용
형태정보
기본형: complaceō, complacere, complacuī, complacitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceō (나는) 기쁘게 한다 |
complacēs (너는) 기쁘게 한다 |
complacet (그는) 기쁘게 한다 |
복수 | complacēmus (우리는) 기쁘게 한다 |
complacētis (너희는) 기쁘게 한다 |
complacent (그들은) 기쁘게 한다 |
|
과거 | 단수 | complacēbam (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbās (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbat (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacēbāmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbātis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēbant (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbō (나는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbis (너는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbit (그는) 기쁘게 하겠다 |
복수 | complacēbimus (우리는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbitis (너희는) 기쁘게 하겠다 |
complacēbunt (그들은) 기쁘게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | complacuī (나는) 기쁘게 했다 |
complacuistī (너는) 기쁘게 했다 |
complacuit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuimus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuistis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuērunt, complacuēre (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacueram (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuerās (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuerat (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuerāmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuerātis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuerant (그들은) 기쁘게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacuerō (나는) 기쁘게 했겠다 |
complacueris (너는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했겠다 |
복수 | complacuerimus (우리는) 기쁘게 했겠다 |
complacueritis (너희는) 기쁘게 했겠다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceor (나는) 기쁘게 된다 |
complacēris, complacēre (너는) 기쁘게 된다 |
complacētur (그는) 기쁘게 된다 |
복수 | complacēmur (우리는) 기쁘게 된다 |
complacēminī (너희는) 기쁘게 된다 |
complacentur (그들은) 기쁘게 된다 |
|
과거 | 단수 | complacēbar (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāris, complacēbāre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbātur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacēbāmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbāminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacēbantur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | complacēbor (나는) 기쁘게 되겠다 |
complacēberis, complacēbere (너는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbitur (그는) 기쁘게 되겠다 |
복수 | complacēbimur (우리는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbiminī (너희는) 기쁘게 되겠다 |
complacēbuntur (그들은) 기쁘게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sum (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus es (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus est (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sumus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī estis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sunt (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus eram (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erās (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus erat (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī erāmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erātis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī erant (그들은) 기쁘게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | complacitus erō (나는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus eris (너는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitus erit (그는) 기쁘게 되었겠다 |
복수 | complacitī erimus (우리는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī eritis (너희는) 기쁘게 되었겠다 |
complacitī erunt (그들은) 기쁘게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complaceam (나는) 기쁘게 하자 |
complaceās (너는) 기쁘게 하자 |
complaceat (그는) 기쁘게 하자 |
복수 | complaceāmus (우리는) 기쁘게 하자 |
complaceātis (너희는) 기쁘게 하자 |
complaceant (그들은) 기쁘게 하자 |
|
과거 | 단수 | complacērem (나는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērēs (너는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacēret (그는) 기쁘게 하고 있었다 |
복수 | complacērēmus (우리는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērētis (너희는) 기쁘게 하고 있었다 |
complacērent (그들은) 기쁘게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacuerim (나는) 기쁘게 했다 |
complacuerīs (너는) 기쁘게 했다 |
complacuerit (그는) 기쁘게 했다 |
복수 | complacuerīmus (우리는) 기쁘게 했다 |
complacuerītis (너희는) 기쁘게 했다 |
complacuerint (그들은) 기쁘게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | complacuissem (나는) 기쁘게 했었다 |
complacuissēs (너는) 기쁘게 했었다 |
complacuisset (그는) 기쁘게 했었다 |
복수 | complacuissēmus (우리는) 기쁘게 했었다 |
complacuissētis (너희는) 기쁘게 했었다 |
complacuissent (그들은) 기쁘게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacear (나는) 기쁘게 되자 |
complaceāris, complaceāre (너는) 기쁘게 되자 |
complaceātur (그는) 기쁘게 되자 |
복수 | complaceāmur (우리는) 기쁘게 되자 |
complaceāminī (너희는) 기쁘게 되자 |
complaceantur (그들은) 기쁘게 되자 |
|
과거 | 단수 | complacērer (나는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēris, complacērēre (너는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērētur (그는) 기쁘게 되고 있었다 |
복수 | complacērēmur (우리는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērēminī (너희는) 기쁘게 되고 있었다 |
complacērentur (그들은) 기쁘게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | complacitus sim (나는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sīs (너는) 기쁘게 되었다 |
complacitus sit (그는) 기쁘게 되었다 |
복수 | complacitī sīmus (우리는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sītis (너희는) 기쁘게 되었다 |
complacitī sint (그들은) 기쁘게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | complacitus essem (나는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus essēs (너는) 기쁘게 되었었다 |
complacitus esset (그는) 기쁘게 되었었다 |
복수 | complacitī essēmus (우리는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essētis (너희는) 기쁘게 되었었다 |
complacitī essent (그들은) 기쁘게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacē (너는) 기쁘게 해라 |
||
복수 | complacēte (너희는) 기쁘게 해라 |
|||
미래 | 단수 | complacētō (네가) 기쁘게 하게 해라 |
complacētō (그가) 기쁘게 하게 해라 |
|
복수 | complacētōte (너희가) 기쁘게 하게 해라 |
complacentō (그들이) 기쁘게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | complacēre (너는) 기쁘게 되어라 |
||
복수 | complacēminī (너희는) 기쁘게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | complacētor (네가) 기쁘게 되게 해라 |
complacētor (그가) 기쁘게 되게 해라 |
|
복수 | complacentor (그들이) 기쁘게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēre 기쁘게 함 |
complacuisse 기쁘게 했음 |
complacitūrus esse 기쁘게 하겠음 |
수동태 | complacērī 기쁘게 됨 |
complacitus esse 기쁘게 되었음 |
complacitum īrī 기쁘게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | complacēns 기쁘게 하는 |
complacitūrus 기쁘게 할 |
|
수동태 | complacitus 기쁘게 된 |
complacendus 기쁘게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | complacitum 기쁘게 하기 위해 |
complacitū 기쁘게 하기에 |
quae, cum relicta fuerit ab eis, complacebit sibi in sabbatis suis patiens solitudinem propter illos. Ipsi vero expiabunt pro peccatis suis, eo quod abiecerint iudicia mea et leges meas despexerint. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:43)
그들이 죗값을 치르는 동안, 그들이 버리고 떠난 그 땅은 그들 없이 황폐한 채 남아 제 안식년들을 누릴 것이다. 그들이 나의 법규들을 업신여기고 나의 규칙들을 혐오하였기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:43)
et eduxit me in latitudinem, liberavit me, quia complacui ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:20)
넓은 곳으로 이끌어 내시어 나를 구하셨으니 내가 그분 마음에 들었기 때문이네. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:20)
(Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:17)
(불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:17)
Fecisti omnia haec in manu tua, fecisti bona cum Israel, et complacuit in illis Deus. Benedicta esto tu, mulier, apud Deum omnipotentem in aeternum tempus ". Et dixit omnis populus: " Fiat, fiat! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 15 15:10)
그대는 이 모든 일을 그대의 손으로 이루었소. 그대는 이스라엘에 좋은 일을 하였소. 하느님께서도 그 일을 기쁘게 여기신다오. 그대가 전능하신 주님께 영원히 복을 받기 바라오.” 그러자 온 백성이 “아멘!” 하고 응답하였다. (불가타 성경, 유딧기, 15장 15:10)
Filii eius satagent complacere pauperibus, et manus illius reddent ei possessionem suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 20 20:10)
그의 자식들은 가난한 이들의 비위를 맞추고 스스로 제 재산을 내놓아야 하며 (불가타 성경, 욥기, 20장 20:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
장음표시 사용
고전 발음: []교회 발음: []