고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēlēgō, dēlēgāre, dēlēgāvī, dēlēgātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlēgō (나는) 보낸다 |
dēlēgās (너는) 보낸다 |
dēlēgat (그는) 보낸다 |
복수 | dēlēgāmus (우리는) 보낸다 |
dēlēgātis (너희는) 보낸다 |
dēlēgant (그들은) 보낸다 |
|
과거 | 단수 | dēlēgābam (나는) 보내고 있었다 |
dēlēgābās (너는) 보내고 있었다 |
dēlēgābat (그는) 보내고 있었다 |
복수 | dēlēgābāmus (우리는) 보내고 있었다 |
dēlēgābātis (너희는) 보내고 있었다 |
dēlēgābant (그들은) 보내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēlēgābō (나는) 보내겠다 |
dēlēgābis (너는) 보내겠다 |
dēlēgābit (그는) 보내겠다 |
복수 | dēlēgābimus (우리는) 보내겠다 |
dēlēgābitis (너희는) 보내겠다 |
dēlēgābunt (그들은) 보내겠다 |
|
완료 | 단수 | dēlēgāvī (나는) 보내었다 |
dēlēgāvistī (너는) 보내었다 |
dēlēgāvit (그는) 보내었다 |
복수 | dēlēgāvimus (우리는) 보내었다 |
dēlēgāvistis (너희는) 보내었다 |
dēlēgāvērunt, dēlēgāvēre (그들은) 보내었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlēgāveram (나는) 보내었었다 |
dēlēgāverās (너는) 보내었었다 |
dēlēgāverat (그는) 보내었었다 |
복수 | dēlēgāverāmus (우리는) 보내었었다 |
dēlēgāverātis (너희는) 보내었었다 |
dēlēgāverant (그들은) 보내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēlēgāverō (나는) 보내었겠다 |
dēlēgāveris (너는) 보내었겠다 |
dēlēgāverit (그는) 보내었겠다 |
복수 | dēlēgāverimus (우리는) 보내었겠다 |
dēlēgāveritis (너희는) 보내었겠다 |
dēlēgāverint (그들은) 보내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlēgor (나는) 보내여진다 |
dēlēgāris, dēlēgāre (너는) 보내여진다 |
dēlēgātur (그는) 보내여진다 |
복수 | dēlēgāmur (우리는) 보내여진다 |
dēlēgāminī (너희는) 보내여진다 |
dēlēgantur (그들은) 보내여진다 |
|
과거 | 단수 | dēlēgābar (나는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgābāris, dēlēgābāre (너는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgābātur (그는) 보내여지고 있었다 |
복수 | dēlēgābāmur (우리는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgābāminī (너희는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgābantur (그들은) 보내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēlēgābor (나는) 보내여지겠다 |
dēlēgāberis, dēlēgābere (너는) 보내여지겠다 |
dēlēgābitur (그는) 보내여지겠다 |
복수 | dēlēgābimur (우리는) 보내여지겠다 |
dēlēgābiminī (너희는) 보내여지겠다 |
dēlēgābuntur (그들은) 보내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēlēgātus sum (나는) 보내여졌다 |
dēlēgātus es (너는) 보내여졌다 |
dēlēgātus est (그는) 보내여졌다 |
복수 | dēlēgātī sumus (우리는) 보내여졌다 |
dēlēgātī estis (너희는) 보내여졌다 |
dēlēgātī sunt (그들은) 보내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlēgātus eram (나는) 보내여졌었다 |
dēlēgātus erās (너는) 보내여졌었다 |
dēlēgātus erat (그는) 보내여졌었다 |
복수 | dēlēgātī erāmus (우리는) 보내여졌었다 |
dēlēgātī erātis (너희는) 보내여졌었다 |
dēlēgātī erant (그들은) 보내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēlēgātus erō (나는) 보내여졌겠다 |
dēlēgātus eris (너는) 보내여졌겠다 |
dēlēgātus erit (그는) 보내여졌겠다 |
복수 | dēlēgātī erimus (우리는) 보내여졌겠다 |
dēlēgātī eritis (너희는) 보내여졌겠다 |
dēlēgātī erunt (그들은) 보내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlēgem (나는) 보내자 |
dēlēgēs (너는) 보내자 |
dēlēget (그는) 보내자 |
복수 | dēlēgēmus (우리는) 보내자 |
dēlēgētis (너희는) 보내자 |
dēlēgent (그들은) 보내자 |
|
과거 | 단수 | dēlēgārem (나는) 보내고 있었다 |
dēlēgārēs (너는) 보내고 있었다 |
dēlēgāret (그는) 보내고 있었다 |
복수 | dēlēgārēmus (우리는) 보내고 있었다 |
dēlēgārētis (너희는) 보내고 있었다 |
dēlēgārent (그들은) 보내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēlēgāverim (나는) 보내었다 |
dēlēgāverīs (너는) 보내었다 |
dēlēgāverit (그는) 보내었다 |
복수 | dēlēgāverīmus (우리는) 보내었다 |
dēlēgāverītis (너희는) 보내었다 |
dēlēgāverint (그들은) 보내었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlēgāvissem (나는) 보내었었다 |
dēlēgāvissēs (너는) 보내었었다 |
dēlēgāvisset (그는) 보내었었다 |
복수 | dēlēgāvissēmus (우리는) 보내었었다 |
dēlēgāvissētis (너희는) 보내었었다 |
dēlēgāvissent (그들은) 보내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlēger (나는) 보내여지자 |
dēlēgēris, dēlēgēre (너는) 보내여지자 |
dēlēgētur (그는) 보내여지자 |
복수 | dēlēgēmur (우리는) 보내여지자 |
dēlēgēminī (너희는) 보내여지자 |
dēlēgentur (그들은) 보내여지자 |
|
과거 | 단수 | dēlēgārer (나는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgārēris, dēlēgārēre (너는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgārētur (그는) 보내여지고 있었다 |
복수 | dēlēgārēmur (우리는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgārēminī (너희는) 보내여지고 있었다 |
dēlēgārentur (그들은) 보내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēlēgātus sim (나는) 보내여졌다 |
dēlēgātus sīs (너는) 보내여졌다 |
dēlēgātus sit (그는) 보내여졌다 |
복수 | dēlēgātī sīmus (우리는) 보내여졌다 |
dēlēgātī sītis (너희는) 보내여졌다 |
dēlēgātī sint (그들은) 보내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlēgātus essem (나는) 보내여졌었다 |
dēlēgātus essēs (너는) 보내여졌었다 |
dēlēgātus esset (그는) 보내여졌었다 |
복수 | dēlēgātī essēmus (우리는) 보내여졌었다 |
dēlēgātī essētis (너희는) 보내여졌었다 |
dēlēgātī essent (그들은) 보내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlēgā (너는) 보내어라 |
||
복수 | dēlēgāte (너희는) 보내어라 |
|||
미래 | 단수 | dēlēgātō (네가) 보내게 해라 |
dēlēgātō (그가) 보내게 해라 |
|
복수 | dēlēgātōte (너희가) 보내게 해라 |
dēlēgantō (그들이) 보내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlēgāre (너는) 보내여져라 |
||
복수 | dēlēgāminī (너희는) 보내여져라 |
|||
미래 | 단수 | dēlēgātor (네가) 보내여지게 해라 |
dēlēgātor (그가) 보내여지게 해라 |
|
복수 | dēlēgantor (그들이) 보내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēlēgāre 보냄 |
dēlēgāvisse 보내었음 |
dēlēgātūrus esse 보내겠음 |
수동태 | dēlēgārī 보내여짐 |
dēlēgātus esse 보내여졌음 |
dēlēgātum īrī 보내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēlēgāns 보내는 |
dēlēgātūrus 보낼 |
|
수동태 | dēlēgātus 보내여진 |
dēlēgandus 보내여질 |
Herennius Severus vir doctissimus magni aestimat in bibliotheca sua ponere imagines municipum tuorum Corneli Nepotis et Titi Cati petitque, si sunt istic, ut esse credibile est, exscribendas pingendasque delegem. (Pliny the Younger, Letters, book 4, letter 28 1:1)
(소 플리니우스, 편지들, 4권, 1:1)
Scire atque intellegere se causam peccati facillime mortuis delegari. Neminem vero tantum pollere, ut invitis principibus, resistente senatu, omnibus bonis repugnantibus infirma manu plebis bellum concitare et gerere posset. Sed tamen se contentum fore ea poena quam sibi ipsi contraxissent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXIII 23:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 23장 23:2)
Labienus saucios suos, quorum maximus numerus fuit, iubet in plostris delegatos Hadrumetum deportari. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 21:4)
(카이사르, 아프리카 전기 21:4)
sed qualiscumque sit tua causa, de qua modo quaerere vel disputare non opus est, numquid coram deo potes negare quod in istam necessitatem non pervenisses, nisi bona huius saeculi dilexisses, quae tamquam servus dei, quem te ante noveramus, contemnere omnino et pro nihilo habere debuisti et oblata quidem sumere, ut eis utereris ad pietatem, non autem negata vel delegata sic quaerere, ut propter illa in istam necessitatem perducereris, ubi, cum amantur vana, perpetrantur mala, pauca quidem a te sed multa propter te et, cum timentur quae ad exiguum tempus nocent, si tamen nocent, committuntur ea quae vere noceant in aeternum? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 5:7)
(아우구스티누스, 편지들, 5:7)
magia ista, quantum ego audio, res est legibus delegata, iam inde antiquitus XII tabulis propter incredundas frugum inlecebras interdicta, igitur et occulta non minus quam tetra et horribilis, plerumque noctibus uigilata et tenebris abstrusa et arbitris solitaria et carminibus murmurata, cui non modo seruorum, uerum etiam liberorum pauci adhibentur: (Apuleius, Apologia 45:7)
(아풀레이우스, 변명 45:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용