고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dēmorior, dēmori, dēmortuus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmorior (나는) 죽는다 |
dēmoreris, dēmorere (너는) 죽는다 |
dēmoritur (그는) 죽는다 |
복수 | dēmorimur (우리는) 죽는다 |
dēmoriminī (너희는) 죽는다 |
dēmoriuntur (그들은) 죽는다 |
|
과거 | 단수 | dēmoriēbar (나는) 죽고 있었다 |
dēmoriēbāris, dēmoriēbāre (너는) 죽고 있었다 |
dēmoriēbātur (그는) 죽고 있었다 |
복수 | dēmoriēbāmur (우리는) 죽고 있었다 |
dēmoriēbāminī (너희는) 죽고 있었다 |
dēmoriēbantur (그들은) 죽고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēmoriar (나는) 죽겠다 |
dēmoreēris, dēmoreēre (너는) 죽겠다 |
dēmoriētur (그는) 죽겠다 |
복수 | dēmoriēmur (우리는) 죽겠다 |
dēmoriēminī (너희는) 죽겠다 |
dēmorientur (그들은) 죽겠다 |
|
완료 | 단수 | dēmortuus sum (나는) 죽었다 |
dēmortuus es (너는) 죽었다 |
dēmortuus est (그는) 죽었다 |
복수 | dēmortuī sumus (우리는) 죽었다 |
dēmortuī estis (너희는) 죽었다 |
dēmortuī sunt (그들은) 죽었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmortuus eram (나는) 죽었었다 |
dēmortuus erās (너는) 죽었었다 |
dēmortuus erat (그는) 죽었었다 |
복수 | dēmortuī erāmus (우리는) 죽었었다 |
dēmortuī erātis (너희는) 죽었었다 |
dēmortuī erant (그들은) 죽었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēmortuus erō (나는) 죽었겠다 |
dēmortuus eris (너는) 죽었겠다 |
dēmortuus erit (그는) 죽었겠다 |
복수 | dēmortuī erimus (우리는) 죽었겠다 |
dēmortuī eritis (너희는) 죽었겠다 |
dēmortuī erunt (그들은) 죽었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmoriar (나는) 죽자 |
dēmoriāris, dēmoriāre (너는) 죽자 |
dēmoriātur (그는) 죽자 |
복수 | dēmoriāmur (우리는) 죽자 |
dēmoriāminī (너희는) 죽자 |
dēmoriantur (그들은) 죽자 |
|
과거 | 단수 | dēmorerer (나는) 죽고 있었다 |
dēmorerēris, dēmorerēre (너는) 죽고 있었다 |
dēmorerētur (그는) 죽고 있었다 |
복수 | dēmorerēmur (우리는) 죽고 있었다 |
dēmorerēminī (너희는) 죽고 있었다 |
dēmorerentur (그들은) 죽고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēmortuus sim (나는) 죽었다 |
dēmortuus sīs (너는) 죽었다 |
dēmortuus sit (그는) 죽었다 |
복수 | dēmortuī sīmus (우리는) 죽었다 |
dēmortuī sītis (너희는) 죽었다 |
dēmortuī sint (그들은) 죽었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēmortuus essem (나는) 죽었었다 |
dēmortuus essēs (너는) 죽었었다 |
dēmortuus esset (그는) 죽었었다 |
복수 | dēmortuī essēmus (우리는) 죽었었다 |
dēmortuī essētis (너희는) 죽었었다 |
dēmortuī essent (그들은) 죽었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēmorere (너는) 죽어라 |
||
복수 | dēmoriminī (너희는) 죽어라 |
|||
미래 | 단수 | dēmoretor (네가) 죽게 해라 |
dēmoritor (그가) 죽게 해라 |
|
복수 | dēmoriuntor (그들이) 죽게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēmorī 죽음 |
dēmortuus esse 죽었음 |
dēmortuūrus esse 죽겠음 |
수동태 | dēmortuum īrī 죽히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēmoriēns 죽는 |
dēmortuus 죽은 |
dēmortuūrus 죽을 |
수동태 | dēmoriendus 죽힐 |
[ipse egomet quam ob rem auctionem praedicem] damna evenerunt maxuma misero mihi, ita me mancupia miserum adfecerunt male, potationes plurumae demortuae, quot adeo cenae, quas deflevi, mortuae, quot potiones mulsi, quae autem prandia, quae inter continuom perdidi triennium. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 3 3:36)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:36)
Simili autem, inquit, exemplo ex contraria specie antiquos Romanorum audio praenomina patriciorum quorundam male de republica meritorum et ob causam capite damnatorum censuisse, ne cui eiusdem gentis patricio inderentur, ut vocabula quoque eorum defamata atque demortua cum ipsis viderentur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, II 12:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:2)
Id cum accideret in dies crebrius neque animis earum mori perseverantium medicina adhiberi quiret, decrevisse Milesios ut virgines quae corporibus suspensis demortuae forent, ut hae omnes nudae, cum eodem laqueo quo essent praevinctae efferrentur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, X 3:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)
Nos autem praecipimus easdem virgas, cum a matre fuerint praecisae, sicubi demortuis vitibus ordines vacent, aut si novellam quis vineam instituere velit, pro viviradice ponere. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 5, chapter 5 16:3)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 5권, 5장 16:3)
in eam deinde auriculam omnis vis morbi pestilensque virus dicitur,donec pars, quae fibula circumscripta est, demortua excidit, et minimae partis iactura caput conservatur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 6, chapter 5 4:5)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 6권, 5장 4:5)
1. Mors and letum denote a natural death; mors (μόρος) the usual expression in a merely physical sense, as the way to corruption, like θάνατος; letum (from λαχεῖν, λάχεσις,) the select and solemn expression, as the lot of death, like οἶτος; whereas nex (from νεκρός) a violent death, as the passive of cædes. 2. Mors, letum, nex, are proper, whereas obitus and interitus only softer, expressions. Obitus, decease, denotes, like exitus, a natural death; whereas interitus, together with perire, usually denotes, like exitium, a violent death. Plin. Ep. iii. 7. Silius ultimus ex Neronianis consularibus obiit, quo consule Nero periit. Plaut. Epid. iii. 4, 56. Malo cruciatu pereas, atque obeas cito. 3. Perire represents death as destruction and corruption; interire as a vanishing, so that the former applies more to the body, the latter to the soul. Plaut. Capt. iii. 5, 32. Qui per virtutem periit, at non interit; that is, he who dies a noble death, though his body perishes, still lives in name and posthumous renown. Further, perire denotes a sudden and violent death, particularly by self-murder; interire, a gradual and painful, but, it may be, also a peaceful, death. Tac. Ann. xv. 44. Et pereuntibus Christianis addita ludibria, ut ferarum tergis contecti laniatu canum interirent. Serv. ap. Cic. Fam. iv. 5. Si quis nostrum interiit, aut occisus est. 4. Obire mortem denotes to die, as a physical event, by which one ends all suffering; whereas oppetere mortem denotes to die, as a moral act, in as far as a man, if he does not seek death, at any rate awaits it with firmness and contempt of it. 5. Demori denotes to die off, as one belonging to a society, and thereby to occasion a vacancy; intermori, to be apparently dying, to be sick of a lingering disease, like ἐκθανεῖν; emori, to die entirely, in opp. to a mere semblance of life in misfortune, slavery, and disgrace, like πανδίκωσ θανεῖν. Cic. Pis. 7. Ut emori potius quam servire præstaret. (iii. 182.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용