고전 발음: []교회 발음: []
기본형: effrēnō, effrēnāre, effrēnāvī, effrēnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effrēnō (나는) 풀어준다 |
effrēnās (너는) 풀어준다 |
effrēnat (그는) 풀어준다 |
복수 | effrēnāmus (우리는) 풀어준다 |
effrēnātis (너희는) 풀어준다 |
effrēnant (그들은) 풀어준다 |
|
과거 | 단수 | effrēnābam (나는) 풀어주고 있었다 |
effrēnābās (너는) 풀어주고 있었다 |
effrēnābat (그는) 풀어주고 있었다 |
복수 | effrēnābāmus (우리는) 풀어주고 있었다 |
effrēnābātis (너희는) 풀어주고 있었다 |
effrēnābant (그들은) 풀어주고 있었다 |
|
미래 | 단수 | effrēnābō (나는) 풀어주겠다 |
effrēnābis (너는) 풀어주겠다 |
effrēnābit (그는) 풀어주겠다 |
복수 | effrēnābimus (우리는) 풀어주겠다 |
effrēnābitis (너희는) 풀어주겠다 |
effrēnābunt (그들은) 풀어주겠다 |
|
완료 | 단수 | effrēnāvī (나는) 풀어주었다 |
effrēnāvistī (너는) 풀어주었다 |
effrēnāvit (그는) 풀어주었다 |
복수 | effrēnāvimus (우리는) 풀어주었다 |
effrēnāvistis (너희는) 풀어주었다 |
effrēnāvērunt, effrēnāvēre (그들은) 풀어주었다 |
|
과거완료 | 단수 | effrēnāveram (나는) 풀어주었었다 |
effrēnāverās (너는) 풀어주었었다 |
effrēnāverat (그는) 풀어주었었다 |
복수 | effrēnāverāmus (우리는) 풀어주었었다 |
effrēnāverātis (너희는) 풀어주었었다 |
effrēnāverant (그들은) 풀어주었었다 |
|
미래완료 | 단수 | effrēnāverō (나는) 풀어주었겠다 |
effrēnāveris (너는) 풀어주었겠다 |
effrēnāverit (그는) 풀어주었겠다 |
복수 | effrēnāverimus (우리는) 풀어주었겠다 |
effrēnāveritis (너희는) 풀어주었겠다 |
effrēnāverint (그들은) 풀어주었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effrēnor (나는) 풀어줘진다 |
effrēnāris, effrēnāre (너는) 풀어줘진다 |
effrēnātur (그는) 풀어줘진다 |
복수 | effrēnāmur (우리는) 풀어줘진다 |
effrēnāminī (너희는) 풀어줘진다 |
effrēnantur (그들은) 풀어줘진다 |
|
과거 | 단수 | effrēnābar (나는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnābāris, effrēnābāre (너는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnābātur (그는) 풀어줘지고 있었다 |
복수 | effrēnābāmur (우리는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnābāminī (너희는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnābantur (그들은) 풀어줘지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | effrēnābor (나는) 풀어줘지겠다 |
effrēnāberis, effrēnābere (너는) 풀어줘지겠다 |
effrēnābitur (그는) 풀어줘지겠다 |
복수 | effrēnābimur (우리는) 풀어줘지겠다 |
effrēnābiminī (너희는) 풀어줘지겠다 |
effrēnābuntur (그들은) 풀어줘지겠다 |
|
완료 | 단수 | effrēnātus sum (나는) 풀어줘졌다 |
effrēnātus es (너는) 풀어줘졌다 |
effrēnātus est (그는) 풀어줘졌다 |
복수 | effrēnātī sumus (우리는) 풀어줘졌다 |
effrēnātī estis (너희는) 풀어줘졌다 |
effrēnātī sunt (그들은) 풀어줘졌다 |
|
과거완료 | 단수 | effrēnātus eram (나는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātus erās (너는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātus erat (그는) 풀어줘졌었다 |
복수 | effrēnātī erāmus (우리는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātī erātis (너희는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātī erant (그들은) 풀어줘졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | effrēnātus erō (나는) 풀어줘졌겠다 |
effrēnātus eris (너는) 풀어줘졌겠다 |
effrēnātus erit (그는) 풀어줘졌겠다 |
복수 | effrēnātī erimus (우리는) 풀어줘졌겠다 |
effrēnātī eritis (너희는) 풀어줘졌겠다 |
effrēnātī erunt (그들은) 풀어줘졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effrēnem (나는) 풀어주자 |
effrēnēs (너는) 풀어주자 |
effrēnet (그는) 풀어주자 |
복수 | effrēnēmus (우리는) 풀어주자 |
effrēnētis (너희는) 풀어주자 |
effrēnent (그들은) 풀어주자 |
|
과거 | 단수 | effrēnārem (나는) 풀어주고 있었다 |
effrēnārēs (너는) 풀어주고 있었다 |
effrēnāret (그는) 풀어주고 있었다 |
복수 | effrēnārēmus (우리는) 풀어주고 있었다 |
effrēnārētis (너희는) 풀어주고 있었다 |
effrēnārent (그들은) 풀어주고 있었다 |
|
완료 | 단수 | effrēnāverim (나는) 풀어주었다 |
effrēnāverīs (너는) 풀어주었다 |
effrēnāverit (그는) 풀어주었다 |
복수 | effrēnāverīmus (우리는) 풀어주었다 |
effrēnāverītis (너희는) 풀어주었다 |
effrēnāverint (그들은) 풀어주었다 |
|
과거완료 | 단수 | effrēnāvissem (나는) 풀어주었었다 |
effrēnāvissēs (너는) 풀어주었었다 |
effrēnāvisset (그는) 풀어주었었다 |
복수 | effrēnāvissēmus (우리는) 풀어주었었다 |
effrēnāvissētis (너희는) 풀어주었었다 |
effrēnāvissent (그들은) 풀어주었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effrēner (나는) 풀어줘지자 |
effrēnēris, effrēnēre (너는) 풀어줘지자 |
effrēnētur (그는) 풀어줘지자 |
복수 | effrēnēmur (우리는) 풀어줘지자 |
effrēnēminī (너희는) 풀어줘지자 |
effrēnentur (그들은) 풀어줘지자 |
|
과거 | 단수 | effrēnārer (나는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnārēris, effrēnārēre (너는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnārētur (그는) 풀어줘지고 있었다 |
복수 | effrēnārēmur (우리는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnārēminī (너희는) 풀어줘지고 있었다 |
effrēnārentur (그들은) 풀어줘지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | effrēnātus sim (나는) 풀어줘졌다 |
effrēnātus sīs (너는) 풀어줘졌다 |
effrēnātus sit (그는) 풀어줘졌다 |
복수 | effrēnātī sīmus (우리는) 풀어줘졌다 |
effrēnātī sītis (너희는) 풀어줘졌다 |
effrēnātī sint (그들은) 풀어줘졌다 |
|
과거완료 | 단수 | effrēnātus essem (나는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātus essēs (너는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātus esset (그는) 풀어줘졌었다 |
복수 | effrēnātī essēmus (우리는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātī essētis (너희는) 풀어줘졌었다 |
effrēnātī essent (그들은) 풀어줘졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effrēnā (너는) 풀어주어라 |
||
복수 | effrēnāte (너희는) 풀어주어라 |
|||
미래 | 단수 | effrēnātō (네가) 풀어주게 해라 |
effrēnātō (그가) 풀어주게 해라 |
|
복수 | effrēnātōte (너희가) 풀어주게 해라 |
effrēnantō (그들이) 풀어주게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effrēnāre (너는) 풀어줘져라 |
||
복수 | effrēnāminī (너희는) 풀어줘져라 |
|||
미래 | 단수 | effrēnātor (네가) 풀어줘지게 해라 |
effrēnātor (그가) 풀어줘지게 해라 |
|
복수 | effrēnantor (그들이) 풀어줘지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | effrēnāre 풀어줌 |
effrēnāvisse 풀어주었음 |
effrēnātūrus esse 풀어주겠음 |
수동태 | effrēnārī 풀어줘짐 |
effrēnātus esse 풀어줘졌음 |
effrēnātum īrī 풀어줘지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | effrēnāns 풀어주는 |
effrēnātūrus 풀어줄 |
|
수동태 | effrēnātus 풀어줘진 |
effrēnandus 풀어줘질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | effrēnātum 풀어주기 위해 |
effrēnātū 풀어주기에 |
Vidit ergo Moyses populum quod esset effrenatus; relaxaverat enim ei Aaron frenum in ludibrium hostium eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:25)
모세는 백성이 제멋대로 하는 것을 보았다. 아론이 그들을 제멋대로 하게 내버려 두어, 적들에게 조롱거리가 되었던 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:25)
Hanc legationem nullo impetrato remissam, - nec enim effrenatae regis cupiditati responderi amplius quicquam potuit - post paucissimos dies secutus est Prosper comes et Spectatus tribunus, et notarius itemque Eustathius, Musoniano suggerente philosophus, ut opifex suadendi; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 5 15:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 15:1)
Nam aequabilitas quidem iuris, quam amplexantur liberi populi, neque servari potest (ipsi enim populi, quamvis soluti ecfrenatique sint, praecipue multis multa tribuunt, et est in ipsis magnus dilectus hominum et dignitatum), eaque, quae appellatur aequabilitas, iniquissima est. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Primus 88:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, 88:1)
492M qui contuderit eius vim et ecfrenatam illam ferociam. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Sextus, chapter2 2 2:13)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, , 2:13)
itaque nihil melius, quam quod est in consuetudine sermonis Latini, cum exisse ex potestate dicimus eos, qui ecfrenati feruntur aut libidine aut iracundia - quamquam ipsa iracundia libidinis est pars; (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 3 11:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 3권 11:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용