라틴어-한국어 사전 검색

frendō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: frendō, frendere, frenduī, fresum

어원: FRI-

  1. 빻다, 갈다, 가루로 만들다
  1. (intransitive, of teeth) I grind, gnash.
  2. (transitive) I crush or grind to pieces.
  3. (transitive) I lament over with rage, gnash the teeth.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frendō

(나는) 빻는다

frendis

(너는) 빻는다

frendit

(그는) 빻는다

복수 frendimus

(우리는) 빻는다

frenditis

(너희는) 빻는다

frendunt

(그들은) 빻는다

과거단수 frendēbam

(나는) 빻고 있었다

frendēbās

(너는) 빻고 있었다

frendēbat

(그는) 빻고 있었다

복수 frendēbāmus

(우리는) 빻고 있었다

frendēbātis

(너희는) 빻고 있었다

frendēbant

(그들은) 빻고 있었다

미래단수 frendam

(나는) 빻겠다

frendēs

(너는) 빻겠다

frendet

(그는) 빻겠다

복수 frendēmus

(우리는) 빻겠다

frendētis

(너희는) 빻겠다

frendent

(그들은) 빻겠다

완료단수 frenduī

(나는) 빻았다

frenduistī

(너는) 빻았다

frenduit

(그는) 빻았다

복수 frenduimus

(우리는) 빻았다

frenduistis

(너희는) 빻았다

frenduērunt, frenduēre

(그들은) 빻았다

과거완료단수 frendueram

(나는) 빻았었다

frenduerās

(너는) 빻았었다

frenduerat

(그는) 빻았었다

복수 frenduerāmus

(우리는) 빻았었다

frenduerātis

(너희는) 빻았었다

frenduerant

(그들은) 빻았었다

미래완료단수 frenduerō

(나는) 빻았겠다

frendueris

(너는) 빻았겠다

frenduerit

(그는) 빻았겠다

복수 frenduerimus

(우리는) 빻았겠다

frendueritis

(너희는) 빻았겠다

frenduerint

(그들은) 빻았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frendor

(나는) 빻여진다

frenderis, frendere

(너는) 빻여진다

frenditur

(그는) 빻여진다

복수 frendimur

(우리는) 빻여진다

frendiminī

(너희는) 빻여진다

frenduntur

(그들은) 빻여진다

과거단수 frendēbar

(나는) 빻여지고 있었다

frendēbāris, frendēbāre

(너는) 빻여지고 있었다

frendēbātur

(그는) 빻여지고 있었다

복수 frendēbāmur

(우리는) 빻여지고 있었다

frendēbāminī

(너희는) 빻여지고 있었다

frendēbantur

(그들은) 빻여지고 있었다

미래단수 frendar

(나는) 빻여지겠다

frendēris, frendēre

(너는) 빻여지겠다

frendētur

(그는) 빻여지겠다

복수 frendēmur

(우리는) 빻여지겠다

frendēminī

(너희는) 빻여지겠다

frendentur

(그들은) 빻여지겠다

완료단수 fresus sum

(나는) 빻여졌다

fresus es

(너는) 빻여졌다

fresus est

(그는) 빻여졌다

복수 fresī sumus

(우리는) 빻여졌다

fresī estis

(너희는) 빻여졌다

fresī sunt

(그들은) 빻여졌다

과거완료단수 fresus eram

(나는) 빻여졌었다

fresus erās

(너는) 빻여졌었다

fresus erat

(그는) 빻여졌었다

복수 fresī erāmus

(우리는) 빻여졌었다

fresī erātis

(너희는) 빻여졌었다

fresī erant

(그들은) 빻여졌었다

미래완료단수 fresus erō

(나는) 빻여졌겠다

fresus eris

(너는) 빻여졌겠다

fresus erit

(그는) 빻여졌겠다

복수 fresī erimus

(우리는) 빻여졌겠다

fresī eritis

(너희는) 빻여졌겠다

fresī erunt

(그들은) 빻여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frendam

(나는) 빻자

frendās

(너는) 빻자

frendat

(그는) 빻자

복수 frendāmus

(우리는) 빻자

frendātis

(너희는) 빻자

frendant

(그들은) 빻자

과거단수 frenderem

(나는) 빻고 있었다

frenderēs

(너는) 빻고 있었다

frenderet

(그는) 빻고 있었다

복수 frenderēmus

(우리는) 빻고 있었다

frenderētis

(너희는) 빻고 있었다

frenderent

(그들은) 빻고 있었다

완료단수 frenduerim

(나는) 빻았다

frenduerīs

(너는) 빻았다

frenduerit

(그는) 빻았다

복수 frenduerīmus

(우리는) 빻았다

frenduerītis

(너희는) 빻았다

frenduerint

(그들은) 빻았다

과거완료단수 frenduissem

(나는) 빻았었다

frenduissēs

(너는) 빻았었다

frenduisset

(그는) 빻았었다

복수 frenduissēmus

(우리는) 빻았었다

frenduissētis

(너희는) 빻았었다

frenduissent

(그들은) 빻았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frendar

(나는) 빻여지자

frendāris, frendāre

(너는) 빻여지자

frendātur

(그는) 빻여지자

복수 frendāmur

(우리는) 빻여지자

frendāminī

(너희는) 빻여지자

frendantur

(그들은) 빻여지자

과거단수 frenderer

(나는) 빻여지고 있었다

frenderēris, frenderēre

(너는) 빻여지고 있었다

frenderētur

(그는) 빻여지고 있었다

복수 frenderēmur

(우리는) 빻여지고 있었다

frenderēminī

(너희는) 빻여지고 있었다

frenderentur

(그들은) 빻여지고 있었다

완료단수 fresus sim

(나는) 빻여졌다

fresus sīs

(너는) 빻여졌다

fresus sit

(그는) 빻여졌다

복수 fresī sīmus

(우리는) 빻여졌다

fresī sītis

(너희는) 빻여졌다

fresī sint

(그들은) 빻여졌다

과거완료단수 fresus essem

(나는) 빻여졌었다

fresus essēs

(너는) 빻여졌었다

fresus esset

(그는) 빻여졌었다

복수 fresī essēmus

(우리는) 빻여졌었다

fresī essētis

(너희는) 빻여졌었다

fresī essent

(그들은) 빻여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frende

(너는) 빻아라

복수 frendite

(너희는) 빻아라

미래단수 frenditō

(네가) 빻게 해라

frenditō

(그가) 빻게 해라

복수 frenditōte

(너희가) 빻게 해라

frenduntō

(그들이) 빻게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 frendere

(너는) 빻여져라

복수 frendiminī

(너희는) 빻여져라

미래단수 frenditor

(네가) 빻여지게 해라

frenditor

(그가) 빻여지게 해라

복수 frenduntor

(그들이) 빻여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 frendere

빻음

frenduisse

빻았음

fresūrus esse

빻겠음

수동태 frendī

빻여짐

fresus esse

빻여졌음

fresum īrī

빻여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 frendēns

빻는

fresūrus

빻을

수동태 fresus

빻여진

frendendus

빻여질

목적분사

대격탈격
형태 fresum

빻기 위해

fresū

빻기에

예문

  • Rugitus eius ut leonis: rugiet ut catuli leonum et frendet; et arripiet praedam et in tuto collocabit, et non erit qui eruat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:29)

    그들은 암사자처럼 포효하고 힘센 사자들처럼 함성을 지른다. 으르렁거리다 먹이를 잡아채 끌어가면 아무도 빼내지 못한다. (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:29)

  • hoc vide, dentibus frendit, icit femur; (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 7 7:72)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 7:72)

  • Nonne tibi videtur dixisse parricidaliter frendens: (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 11. (A. D. 396 Epist. XXXIV) Domino Eximio Meritoque Suscipiendo Atque Honorabili Fratri Eusebio Augustinus 3:7)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:7)

  • Supprimitque omne quod abscedit id, in quo est galbani, fabae fresae, singulorum P. I; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber V, chapter 18 19:83)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 18장 19:83)

  • Supprimitque omne quod abscedit id, in quo est galbani, fabae fresae, singulorum P. #1108 I; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 5, chapter 18 23:1)

    (켈수스, 의학에 관하여, 5권, 18장 23:1)

유의어

  1. 빻다

  2. I crush or grind to pieces

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%

SEARCH

MENU NAVIGATION