라틴어-한국어 사전 검색

exprōmere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exprōmō의 현재 능동태 부정사형 ) 잡음

    형태분석: exprōm(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (exprōmō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 잡힌다

    형태분석: exprōm(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (exprōmō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 잡혀라

    형태분석: exprōm(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

exprōmēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exprōmō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 잡히겠다

    형태분석: exprōm(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

exprōmō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exprōmō, exprōmere, exprōmpsī, exprōmptum

  1. 잡다, 빼앗다, 받다, 훔치다
  2. 전시하다, 보여주다, 발휘하다, 내보이다, 애쓰다, 끼치다
  3. 밝히다, 선언하다, 드러내다, 언급하다, 말하다, 공표하다
  1. I take, fetch, bring or draw out or forth.
  2. I exert, practise, exhibit, display, show forth.
  3. (of speech) I utter, disclose, reveal, declare, state.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprōmō

(나는) 잡는다

exprōmis

(너는) 잡는다

exprōmit

(그는) 잡는다

복수 exprōmimus

(우리는) 잡는다

exprōmitis

(너희는) 잡는다

exprōmunt

(그들은) 잡는다

과거단수 exprōmēbam

(나는) 잡고 있었다

exprōmēbās

(너는) 잡고 있었다

exprōmēbat

(그는) 잡고 있었다

복수 exprōmēbāmus

(우리는) 잡고 있었다

exprōmēbātis

(너희는) 잡고 있었다

exprōmēbant

(그들은) 잡고 있었다

미래단수 exprōmam

(나는) 잡겠다

exprōmēs

(너는) 잡겠다

exprōmet

(그는) 잡겠다

복수 exprōmēmus

(우리는) 잡겠다

exprōmētis

(너희는) 잡겠다

exprōment

(그들은) 잡겠다

완료단수 exprōmpsī

(나는) 잡았다

exprōmpsistī

(너는) 잡았다

exprōmpsit

(그는) 잡았다

복수 exprōmpsimus

(우리는) 잡았다

exprōmpsistis

(너희는) 잡았다

exprōmpsērunt, exprōmpsēre

(그들은) 잡았다

과거완료단수 exprōmpseram

(나는) 잡았었다

exprōmpserās

(너는) 잡았었다

exprōmpserat

(그는) 잡았었다

복수 exprōmpserāmus

(우리는) 잡았었다

exprōmpserātis

(너희는) 잡았었다

exprōmpserant

(그들은) 잡았었다

미래완료단수 exprōmpserō

(나는) 잡았겠다

exprōmpseris

(너는) 잡았겠다

exprōmpserit

(그는) 잡았겠다

복수 exprōmpserimus

(우리는) 잡았겠다

exprōmpseritis

(너희는) 잡았겠다

exprōmpserint

(그들은) 잡았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprōmor

(나는) 잡힌다

exprōmeris, exprōmere

(너는) 잡힌다

exprōmitur

(그는) 잡힌다

복수 exprōmimur

(우리는) 잡힌다

exprōmiminī

(너희는) 잡힌다

exprōmuntur

(그들은) 잡힌다

과거단수 exprōmēbar

(나는) 잡히고 있었다

exprōmēbāris, exprōmēbāre

(너는) 잡히고 있었다

exprōmēbātur

(그는) 잡히고 있었다

복수 exprōmēbāmur

(우리는) 잡히고 있었다

exprōmēbāminī

(너희는) 잡히고 있었다

exprōmēbantur

(그들은) 잡히고 있었다

미래단수 exprōmar

(나는) 잡히겠다

exprōmēris, exprōmēre

(너는) 잡히겠다

exprōmētur

(그는) 잡히겠다

복수 exprōmēmur

(우리는) 잡히겠다

exprōmēminī

(너희는) 잡히겠다

exprōmentur

(그들은) 잡히겠다

완료단수 exprōmptus sum

(나는) 잡혔다

exprōmptus es

(너는) 잡혔다

exprōmptus est

(그는) 잡혔다

복수 exprōmptī sumus

(우리는) 잡혔다

exprōmptī estis

(너희는) 잡혔다

exprōmptī sunt

(그들은) 잡혔다

과거완료단수 exprōmptus eram

(나는) 잡혔었다

exprōmptus erās

(너는) 잡혔었다

exprōmptus erat

(그는) 잡혔었다

복수 exprōmptī erāmus

(우리는) 잡혔었다

exprōmptī erātis

(너희는) 잡혔었다

exprōmptī erant

(그들은) 잡혔었다

미래완료단수 exprōmptus erō

(나는) 잡혔겠다

exprōmptus eris

(너는) 잡혔겠다

exprōmptus erit

(그는) 잡혔겠다

복수 exprōmptī erimus

(우리는) 잡혔겠다

exprōmptī eritis

(너희는) 잡혔겠다

exprōmptī erunt

(그들은) 잡혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprōmam

(나는) 잡자

exprōmās

(너는) 잡자

exprōmat

(그는) 잡자

복수 exprōmāmus

(우리는) 잡자

exprōmātis

(너희는) 잡자

exprōmant

(그들은) 잡자

과거단수 exprōmerem

(나는) 잡고 있었다

exprōmerēs

(너는) 잡고 있었다

exprōmeret

(그는) 잡고 있었다

복수 exprōmerēmus

(우리는) 잡고 있었다

exprōmerētis

(너희는) 잡고 있었다

exprōmerent

(그들은) 잡고 있었다

완료단수 exprōmpserim

(나는) 잡았다

exprōmpserīs

(너는) 잡았다

exprōmpserit

(그는) 잡았다

복수 exprōmpserīmus

(우리는) 잡았다

exprōmpserītis

(너희는) 잡았다

exprōmpserint

(그들은) 잡았다

과거완료단수 exprōmpsissem

(나는) 잡았었다

exprōmpsissēs

(너는) 잡았었다

exprōmpsisset

(그는) 잡았었다

복수 exprōmpsissēmus

(우리는) 잡았었다

exprōmpsissētis

(너희는) 잡았었다

exprōmpsissent

(그들은) 잡았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprōmar

(나는) 잡히자

exprōmāris, exprōmāre

(너는) 잡히자

exprōmātur

(그는) 잡히자

복수 exprōmāmur

(우리는) 잡히자

exprōmāminī

(너희는) 잡히자

exprōmantur

(그들은) 잡히자

과거단수 exprōmerer

(나는) 잡히고 있었다

exprōmerēris, exprōmerēre

(너는) 잡히고 있었다

exprōmerētur

(그는) 잡히고 있었다

복수 exprōmerēmur

(우리는) 잡히고 있었다

exprōmerēminī

(너희는) 잡히고 있었다

exprōmerentur

(그들은) 잡히고 있었다

완료단수 exprōmptus sim

(나는) 잡혔다

exprōmptus sīs

(너는) 잡혔다

exprōmptus sit

(그는) 잡혔다

복수 exprōmptī sīmus

(우리는) 잡혔다

exprōmptī sītis

(너희는) 잡혔다

exprōmptī sint

(그들은) 잡혔다

과거완료단수 exprōmptus essem

(나는) 잡혔었다

exprōmptus essēs

(너는) 잡혔었다

exprōmptus esset

(그는) 잡혔었다

복수 exprōmptī essēmus

(우리는) 잡혔었다

exprōmptī essētis

(너희는) 잡혔었다

exprōmptī essent

(그들은) 잡혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprōme

(너는) 잡아라

복수 exprōmite

(너희는) 잡아라

미래단수 exprōmitō

(네가) 잡게 해라

exprōmitō

(그가) 잡게 해라

복수 exprōmitōte

(너희가) 잡게 해라

exprōmuntō

(그들이) 잡게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exprōmere

(너는) 잡혀라

복수 exprōmiminī

(너희는) 잡혀라

미래단수 exprōmitor

(네가) 잡히게 해라

exprōmitor

(그가) 잡히게 해라

복수 exprōmuntor

(그들이) 잡히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exprōmere

잡음

exprōmpsisse

잡았음

exprōmptūrus esse

잡겠음

수동태 exprōmī

잡힘

exprōmptus esse

잡혔음

exprōmptum īrī

잡히겠음

분사

현재완료미래
능동태 exprōmēns

잡는

exprōmptūrus

잡을

수동태 exprōmptus

잡힌

exprōmendus

잡힐

목적분사

대격탈격
형태 exprōmptum

잡기 위해

exprōmptū

잡기에

예문

  • Placitum dehinc non ultra cunctari, sed designatum consulem Mammium Pollionem ingentibus promissis inducunt sententiam expromere, qua oraretur Claudius despondere Octaviam Domitio, quod aetati utriusque non absurdum et maiora patefacturum erat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XII, chapter 9 9:1)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 9장 9:1)

  • licere patribus, quoties ius dicendae sententiae accepissent, quae vellent expromere relationemque in ea postulare. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIII, chapter 49 49:4)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 49장 49:4)

  • Etsi me adsiduo defectum cura dolore sevocat a doctis, Ortale, virginibus, nec potis est dulcis Musarum expromere fetus mens animi: (C. Valerius Catullus, Carmina, Elegies , Poem 65 1:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 1:1)

  • Pro seditione res erat, cum ad omnia interritus duces principesque militum frequentes adesse praetorio iubet Aegyptiosque vates, quos caeli ac siderum peritissimos esse credebat, quid sentirent, expromere . At illi, qui satis scir. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 4, chapter 10 6:1)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 4권, 10장 6:1)

  • Tum porro, quid id est, animum quod percutit, ipsum, quod movet et varios sensus expromere cogit, ex insensilibus ne credas sensile gigni? (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Secundus 20:1)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 20:1)

유의어

  1. 잡다

    • ēdūcō (밖으로 이끌다, 데리고 나가다)
    • prōmō (생산하다, 만들다, 제작하다)
    • prōtrahō (끌다, 끄집다, 이끌다)
    • dēprōmō (생산하다, 가져오다, 제작하다)
  2. 전시하다

  3. 밝히다

    • reserō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • reclūdō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • dēlicō (I reveal or disclose)
    • revēlō (폭로하다, 드러나 보이게 하다, 덮개를 벗기다)
    • loquor (발언하다, 언급하다, 선언하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION