라틴어-한국어 사전 검색

immaculātiōre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immaculātus의 비교급 남성 단수 탈격형) 더 오점 없는 (이)로

    형태분석: immaculāt(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

  • (immaculātus의 비교급 중성 단수 탈격형) 더 오점 없는 (것)로

    형태분석: immaculāt(어간) + iōr(급 접사) + e(어미)

immaculātus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immaculātus, immaculāta, immaculātum

  1. 오점 없는, 흠 없는, 결점 없는
  1. unstained

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 immaculātior

더 오점 없는 (이)가

immaculātiōrēs

더 오점 없는 (이)들이

immaculātius

더 오점 없는 (것)가

immaculātiōra

더 오점 없는 (것)들이

속격 immaculātiōris

더 오점 없는 (이)의

immaculātiōrum

더 오점 없는 (이)들의

immaculātiōris

더 오점 없는 (것)의

immaculātiōrum

더 오점 없는 (것)들의

여격 immaculātiōrī

더 오점 없는 (이)에게

immaculātiōribus

더 오점 없는 (이)들에게

immaculātiōrī

더 오점 없는 (것)에게

immaculātiōribus

더 오점 없는 (것)들에게

대격 immaculātiōrem

더 오점 없는 (이)를

immaculātiōrēs

더 오점 없는 (이)들을

immaculātius

더 오점 없는 (것)를

immaculātiōra

더 오점 없는 (것)들을

탈격 immaculātiōre

더 오점 없는 (이)로

immaculātiōribus

더 오점 없는 (이)들로

immaculātiōre

더 오점 없는 (것)로

immaculātiōribus

더 오점 없는 (것)들로

호격 immaculātior

더 오점 없는 (이)야

immaculātiōrēs

더 오점 없는 (이)들아

immaculātius

더 오점 없는 (것)야

immaculātiōra

더 오점 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 immaculātus

오점 없는 (이)가

immaculātior

더 오점 없는 (이)가

immaculātissimus

가장 오점 없는 (이)가

부사 immaculātē

오점 없게

immaculātius

더 오점 없게

immaculātissimē

가장 오점 없게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sed et hoc facies eis, ut mihi in sacerdotio consecrentur: tolle vitulum unum de armento et arietes duos immaculatos (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:1)

    “이것은 사제로서 나를 섬기도록 그들을 성별하기 위하여 네가 그들에게 해야 할 바다. 황소 한 마리와 숫양 두 마리를 흠 없는 것으로 골라 놓아라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:1)

  • si holocaustum fuerit eius oblatio de armento, masculum immaculatum offeret ad ostium tabernaculi conventus ad placandum sibi Dominum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:3)

    소 떼에서 고른 예물을 번제물로 바치려면, 흠 없는 수컷을 바쳐야 한다. 주님 앞에서 호의로 받아들여지도록, 그것을 만남의 천막 어귀로 가져온 다음, (불가타 성경, 레위기, 1장 1:3)

  • Quod si hostia pacificorum fue rit eius oblatio et de bobus vo luerit offerre marem sive feminam, immaculata offeret coram Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 3 3:1)

    ‘친교 제물을 올리는데 소를 잡아 바치려면, 수컷이든 암컷이든 흠 없는 것을 주님 앞에 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 3장 3:1)

  • Si vero de pecoribus fuerit Domino eius oblatio, pacificorum scilicet hostia, sive masculum sive feminam obtulerit, immaculata erunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 3 3:6)

    작은 가축을 친교 제물로 주님에게 바치려면, 수컷이든 암컷이든 흠 없는 것을 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 3장 3:6)

  • si sacerdos, qui est unctus, peccaverit, delinquere faciens populum, offeret pro peccato suo vitulum immaculatum Domino sacrificium pro peccato; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:3)

    기름부음 받은 사제가 죄를 지어 백성도 죄인이 되게 하였으면, 자기가 저지른 죄를 용서받기 위하여, 흠 없는 황소 한 마리를 주님에게 속죄 제물로 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:3)

유의어

  1. 오점 없는

    • impollūtus (흠 없는, 오점 없는, 결점 없는)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION