라틴어-한국어 사전 검색

immaculātissimō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immaculātus의 최상급 남성 단수 여격형) 가장 오점 없는 (이)에게

    형태분석: immaculāt(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (immaculātus의 최상급 남성 단수 탈격형) 가장 오점 없는 (이)로

    형태분석: immaculāt(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (immaculātus의 최상급 중성 단수 여격형) 가장 오점 없는 (것)에게

    형태분석: immaculāt(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

  • (immaculātus의 최상급 중성 단수 탈격형) 가장 오점 없는 (것)로

    형태분석: immaculāt(어간) + issim(급 접사) + ō(어미)

immaculātus

1/2변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immaculātus, immaculāta, immaculātum

  1. 오점 없는, 흠 없는, 결점 없는
  1. unstained

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 immaculātissimus

가장 오점 없는 (이)가

immaculātissimī

가장 오점 없는 (이)들이

immaculātissima

가장 오점 없는 (이)가

immaculātissimae

가장 오점 없는 (이)들이

immaculātissimum

가장 오점 없는 (것)가

immaculātissima

가장 오점 없는 (것)들이

속격 immaculātissimī

가장 오점 없는 (이)의

immaculātissimōrum

가장 오점 없는 (이)들의

immaculātissimae

가장 오점 없는 (이)의

immaculātissimārum

가장 오점 없는 (이)들의

immaculātissimī

가장 오점 없는 (것)의

immaculātissimōrum

가장 오점 없는 (것)들의

여격 immaculātissimō

가장 오점 없는 (이)에게

immaculātissimīs

가장 오점 없는 (이)들에게

immaculātissimae

가장 오점 없는 (이)에게

immaculātissimīs

가장 오점 없는 (이)들에게

immaculātissimō

가장 오점 없는 (것)에게

immaculātissimīs

가장 오점 없는 (것)들에게

대격 immaculātissimum

가장 오점 없는 (이)를

immaculātissimōs

가장 오점 없는 (이)들을

immaculātissimam

가장 오점 없는 (이)를

immaculātissimās

가장 오점 없는 (이)들을

immaculātissimum

가장 오점 없는 (것)를

immaculātissima

가장 오점 없는 (것)들을

탈격 immaculātissimō

가장 오점 없는 (이)로

immaculātissimīs

가장 오점 없는 (이)들로

immaculātissimā

가장 오점 없는 (이)로

immaculātissimīs

가장 오점 없는 (이)들로

immaculātissimō

가장 오점 없는 (것)로

immaculātissimīs

가장 오점 없는 (것)들로

호격 immaculātissime

가장 오점 없는 (이)야

immaculātissimī

가장 오점 없는 (이)들아

immaculātissima

가장 오점 없는 (이)야

immaculātissimae

가장 오점 없는 (이)들아

immaculātissimum

가장 오점 없는 (것)야

immaculātissima

가장 오점 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 immaculātus

오점 없는 (이)가

immaculātior

더 오점 없는 (이)가

immaculātissimus

가장 오점 없는 (이)가

부사 immaculātē

오점 없게

immaculātius

더 오점 없게

immaculātissimē

가장 오점 없게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Sed et hoc facies eis, ut mihi in sacerdotio consecrentur: tolle vitulum unum de armento et arietes duos immaculatos (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:1)

    “이것은 사제로서 나를 섬기도록 그들을 성별하기 위하여 네가 그들에게 해야 할 바다. 황소 한 마리와 숫양 두 마리를 흠 없는 것으로 골라 놓아라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:1)

  • si holocaustum fuerit eius oblatio de armento, masculum immaculatum offeret ad ostium tabernaculi conventus ad placandum sibi Dominum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:3)

    소 떼에서 고른 예물을 번제물로 바치려면, 흠 없는 수컷을 바쳐야 한다. 주님 앞에서 호의로 받아들여지도록, 그것을 만남의 천막 어귀로 가져온 다음, (불가타 성경, 레위기, 1장 1:3)

  • Quod si hostia pacificorum fue rit eius oblatio et de bobus vo luerit offerre marem sive feminam, immaculata offeret coram Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 3 3:1)

    ‘친교 제물을 올리는데 소를 잡아 바치려면, 수컷이든 암컷이든 흠 없는 것을 주님 앞에 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 3장 3:1)

  • Si vero de pecoribus fuerit Domino eius oblatio, pacificorum scilicet hostia, sive masculum sive feminam obtulerit, immaculata erunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 3 3:6)

    작은 가축을 친교 제물로 주님에게 바치려면, 수컷이든 암컷이든 흠 없는 것을 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 3장 3:6)

  • si sacerdos, qui est unctus, peccaverit, delinquere faciens populum, offeret pro peccato suo vitulum immaculatum Domino sacrificium pro peccato; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:3)

    기름부음 받은 사제가 죄를 지어 백성도 죄인이 되게 하였으면, 자기가 저지른 죄를 용서받기 위하여, 흠 없는 황소 한 마리를 주님에게 속죄 제물로 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 4장 4:3)

유의어

  1. 오점 없는

    • impollūtus (흠 없는, 오점 없는, 결점 없는)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%

SEARCH

MENU NAVIGATION