고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: interdīcō, interdīcere, interdīxī, interdīctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interdīcō (나는) 금한다 |
interdīcis (너는) 금한다 |
interdīcit (그는) 금한다 |
복수 | interdīcimus (우리는) 금한다 |
interdīcitis (너희는) 금한다 |
interdīcunt (그들은) 금한다 |
|
과거 | 단수 | interdīcēbam (나는) 금하고 있었다 |
interdīcēbās (너는) 금하고 있었다 |
interdīcēbat (그는) 금하고 있었다 |
복수 | interdīcēbāmus (우리는) 금하고 있었다 |
interdīcēbātis (너희는) 금하고 있었다 |
interdīcēbant (그들은) 금하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | interdīcam (나는) 금하겠다 |
interdīcēs (너는) 금하겠다 |
interdīcet (그는) 금하겠다 |
복수 | interdīcēmus (우리는) 금하겠다 |
interdīcētis (너희는) 금하겠다 |
interdīcent (그들은) 금하겠다 |
|
완료 | 단수 | interdīxī (나는) 금했다 |
interdīxistī (너는) 금했다 |
interdīxit (그는) 금했다 |
복수 | interdīximus (우리는) 금했다 |
interdīxistis (너희는) 금했다 |
interdīxērunt, interdīxēre (그들은) 금했다 |
|
과거완료 | 단수 | interdīxeram (나는) 금했었다 |
interdīxerās (너는) 금했었다 |
interdīxerat (그는) 금했었다 |
복수 | interdīxerāmus (우리는) 금했었다 |
interdīxerātis (너희는) 금했었다 |
interdīxerant (그들은) 금했었다 |
|
미래완료 | 단수 | interdīxerō (나는) 금했겠다 |
interdīxeris (너는) 금했겠다 |
interdīxerit (그는) 금했겠다 |
복수 | interdīxerimus (우리는) 금했겠다 |
interdīxeritis (너희는) 금했겠다 |
interdīxerint (그들은) 금했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interdīcam (나는) 금하자 |
interdīcās (너는) 금하자 |
interdīcat (그는) 금하자 |
복수 | interdīcāmus (우리는) 금하자 |
interdīcātis (너희는) 금하자 |
interdīcant (그들은) 금하자 |
|
과거 | 단수 | interdīcerem (나는) 금하고 있었다 |
interdīcerēs (너는) 금하고 있었다 |
interdīceret (그는) 금하고 있었다 |
복수 | interdīcerēmus (우리는) 금하고 있었다 |
interdīcerētis (너희는) 금하고 있었다 |
interdīcerent (그들은) 금하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interdīxerim (나는) 금했다 |
interdīxerīs (너는) 금했다 |
interdīxerit (그는) 금했다 |
복수 | interdīxerīmus (우리는) 금했다 |
interdīxerītis (너희는) 금했다 |
interdīxerint (그들은) 금했다 |
|
과거완료 | 단수 | interdīxissem (나는) 금했었다 |
interdīxissēs (너는) 금했었다 |
interdīxisset (그는) 금했었다 |
복수 | interdīxissēmus (우리는) 금했었다 |
interdīxissētis (너희는) 금했었다 |
interdīxissent (그들은) 금했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interdīcar (나는) 금되자 |
interdīcāris, interdīcāre (너는) 금되자 |
interdīcātur (그는) 금되자 |
복수 | interdīcāmur (우리는) 금되자 |
interdīcāminī (너희는) 금되자 |
interdīcantur (그들은) 금되자 |
|
과거 | 단수 | interdīcerer (나는) 금되고 있었다 |
interdīcerēris, interdīcerēre (너는) 금되고 있었다 |
interdīcerētur (그는) 금되고 있었다 |
복수 | interdīcerēmur (우리는) 금되고 있었다 |
interdīcerēminī (너희는) 금되고 있었다 |
interdīcerentur (그들은) 금되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interdīctus sim (나는) 금되었다 |
interdīctus sīs (너는) 금되었다 |
interdīctus sit (그는) 금되었다 |
복수 | interdīctī sīmus (우리는) 금되었다 |
interdīctī sītis (너희는) 금되었다 |
interdīctī sint (그들은) 금되었다 |
|
과거완료 | 단수 | interdīctus essem (나는) 금되었었다 |
interdīctus essēs (너는) 금되었었다 |
interdīctus esset (그는) 금되었었다 |
복수 | interdīctī essēmus (우리는) 금되었었다 |
interdīctī essētis (너희는) 금되었었다 |
interdīctī essent (그들은) 금되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interdīce (너는) 금해라 |
||
복수 | interdīcite (너희는) 금해라 |
|||
미래 | 단수 | interdīcitō (네가) 금하게 해라 |
interdīcitō (그가) 금하게 해라 |
|
복수 | interdīcitōte (너희가) 금하게 해라 |
interdīcuntō (그들이) 금하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interdīcere (너는) 금되어라 |
||
복수 | interdīciminī (너희는) 금되어라 |
|||
미래 | 단수 | interdīcitor (네가) 금되게 해라 |
interdīcitor (그가) 금되게 해라 |
|
복수 | interdīcuntor (그들이) 금되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interdīcere 금함 |
interdīxisse 금했음 |
interdīctūrus esse 금하겠음 |
수동태 | interdīcī 금됨 |
interdīctus esse 금되었음 |
interdīctum īrī 금되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interdīcēns 금하는 |
interdīctūrus 금할 |
|
수동태 | interdīctus 금된 |
interdīcendus 금될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | interdīctum 금하기 위해 |
interdīctū 금하기에 |
ego tamen istos, ut primum in Macedonia esse admonitus a vobis comperi, abire ex regno iussi et in perpetuum interdixi finibus meis. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLII 435:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 435:1)
quotiens hoc tibi, verbero, ego interdixi, meam ne sic volgo pollicitere operam? (T. Maccius Plautus, Miles Gloriosus, act 4, scene 2 2:168)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:168)
sic metonymicas rhetorum propositiones, quas in suae amplitudinis gremio rhetorica mater amplectens, multis suas rationes conflat honoribus, Cypridis artificii interdixi, ne si nimis durae translationis [0459A] excursu a suo reclamante subjecto, praemium alienet in aliud, in facinus facetia, in rusticitatem urbanitas, tropus in vitium, in decolorationem color nimius convertatur. (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 41:33)
(, 41:33)
Postea quam in vulgus militum elatum est qua arrogantia in conloquio Ariovistus usus omni Gallia Romanis interdixisset, impetumque in nostros eius equites fecissent, eaque res conloquium ut diremisset, multo maior alacritas studiumque pugnandi maius exercitui iniectum est. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVI 46:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 46장 46:4)
Subito Labienus duabus portis omnem equitatum emittit; praecipit atque interdicit, proterritis hostibus atque in fugam coniectis (quod fore, sicut accidit, videbat) unum omnes peterent Indutiomarum, neu quis quem prius vulneret, quam illum interfectum viderit, quod mora reliquorum spatium nactum illum effugere nolebat; magna proponit eis qui occiderint praemia; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, LVII 58:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 58장 58:4)
Vetare means to forbid by virtue of the law, in opp. to jubere; whereas interdicere, to forbid, by virtue of official authority, in opp. to addicere, permittere.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용