라틴어-한국어 사전 검색

maximīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (magnus의 최상급 남성 복수 여격형) 가장 큰 (이)들에게

    형태분석: maxim(어간) + īs(어미)

  • (magnus의 최상급 남성 복수 탈격형) 가장 큰 (이)들로

    형태분석: maxim(어간) + īs(어미)

  • (magnus의 최상급 여성 복수 여격형) 가장 큰 (이)들에게

    형태분석: maxim(어간) + īs(어미)

  • (magnus의 최상급 여성 복수 탈격형) 가장 큰 (이)들로

    형태분석: maxim(어간) + īs(어미)

  • (magnus의 최상급 중성 복수 여격형) 가장 큰 (것)들에게

    형태분석: maxim(어간) + īs(어미)

  • (magnus의 최상급 중성 복수 탈격형) 가장 큰 (것)들로

    형태분석: maxim(어간) + īs(어미)

magnus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: magnus, magna, magnum

  1. 큰, 커다란
  2. 위대한, 대단한
  3. 중요한
  1. large, big
  2. great
  3. important

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 maximus

가장 큰 (이)가

maximī

가장 큰 (이)들이

maxima

가장 큰 (이)가

maximae

가장 큰 (이)들이

maximum

가장 큰 (것)가

maxima

가장 큰 (것)들이

속격 maximī

가장 큰 (이)의

maximōrum

가장 큰 (이)들의

maximae

가장 큰 (이)의

maximārum

가장 큰 (이)들의

maximī

가장 큰 (것)의

maximōrum

가장 큰 (것)들의

여격 maximō

가장 큰 (이)에게

maximīs

가장 큰 (이)들에게

maximae

가장 큰 (이)에게

maximīs

가장 큰 (이)들에게

maximō

가장 큰 (것)에게

maximīs

가장 큰 (것)들에게

대격 maximum

가장 큰 (이)를

maximōs

가장 큰 (이)들을

maximam

가장 큰 (이)를

maximās

가장 큰 (이)들을

maximum

가장 큰 (것)를

maxima

가장 큰 (것)들을

탈격 maximō

가장 큰 (이)로

maximīs

가장 큰 (이)들로

maximā

가장 큰 (이)로

maximīs

가장 큰 (이)들로

maximō

가장 큰 (것)로

maximīs

가장 큰 (것)들로

호격 maxime

가장 큰 (이)야

maximī

가장 큰 (이)들아

maxima

가장 큰 (이)야

maximae

가장 큰 (이)들아

maximum

가장 큰 (것)야

maxima

가장 큰 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 magnus

큰 (이)가

maior

더 큰 (이)가

maximus

가장 큰 (이)가

부사 magnē

maius

maximē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Flagellavit autem Dominus pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:17)

    그러나 주님께서는 아브람의 아내 사라이의 일로 파라오와 그 집안에 여러 가지 큰 재앙을 내리셨다. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:17)

  • fiebat ut et ipsi reges locum honorarent et templum maximis muneribus illustrarent, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:2)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:2)

  • Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, VII 7:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 7장 7:1)

  • Caesar una aestate duobus maximis bellis confectis maturius paulo quam tempus anni postulabat in hiberna in Sequanos exercitum deduxit; hibernis Labienum praeposuit; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, LIV 54:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 54장 54:2)

  • His constitutis rebus suis inopinantibus quam maximis potest itineribus Viennam pervenit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, IX 9:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 9장 9:3)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 위대한

  2. 중요한

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.3685%

SEARCH

MENU NAVIGATION