라틴어-한국어 사전 검색

meae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (meus의 여성 단수 속격형) 나의 (이)의

    형태분석: me(어간) + ae(어미)

  • (meus의 여성 단수 여격형) 나의 (이)에게

    형태분석: me(어간) + ae(어미)

  • (meus의 여성 복수 주격형) 나의 (이)들이

    형태분석: me(어간) + ae(어미)

  • (meus의 여성 복수 호격형) 나의 (이)들아

    형태분석: me(어간) + ae(어미)

meus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: meus, mea, meum

어원: me

  1. 나의, 내
  1. (possessive) my, mine

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 meus

나의 (이)가

meī

나의 (이)들이

mea

나의 (이)가

meae

나의 (이)들이

meum

나의 (것)가

mea

나의 (것)들이

속격 meī

나의 (이)의

meōrum

나의 (이)들의

meae

나의 (이)의

meārum

나의 (이)들의

meī

나의 (것)의

meōrum

나의 (것)들의

여격 meō

나의 (이)에게

meīs

나의 (이)들에게

meae

나의 (이)에게

meīs

나의 (이)들에게

meō

나의 (것)에게

meīs

나의 (것)들에게

대격 meum

나의 (이)를

meōs

나의 (이)들을

meam

나의 (이)를

meās

나의 (이)들을

meum

나의 (것)를

mea

나의 (것)들을

탈격 meō

나의 (이)로

meīs

나의 (이)들로

meā

나의 (이)로

meīs

나의 (이)들로

meō

나의 (것)로

meīs

나의 (것)들로

호격

나의 (이)야

meī

나의 (이)들아

mea

나의 (이)야

meae

나의 (이)들아

meum

나의 (것)야

mea

나의 (것)들아

원급 최상급
형용사 meus

나의 (이)가

meissimus

가장 나의 (이)가

부사 meē

meissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Dixitque Abram: "Domine Deus, quid dabis mihi? Ego vadam absque liberis, et heres domus meae erit Damascenus Eliezer ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:2)

    그러자 아브람이 아뢰었다. “주 하느님, 저에게 무엇을 주시렵니까? 저는 자식 없이 살아가는 몸, 제 집안의 상속자는 다마스쿠스 사람 엘리에제르가 될 것입니다.” (불가타 성경, 창세기, 15장 15:2)

  • Alias autem et vere soror mea est, filia patris mei et non filia matris meae, et duxi eam in uxorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:12)

    더구나 그 여자는 정말 나의 누이입니다. 아버지는 같고 어머니가 달라서 내 아내가 되었습니다. (불가타 성경, 창세기, 20장 20:12)

  • Iura ergo per Deum, ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae; sed iuxta fidem, quam feci tibi, facies mihi et terrae, in qua versatus es advena". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:23)

    그러니 이제 그대는 나와 내 자식들과 내 후손들을 속이지 않고, 오히려 내가 그대에게 호의를 베푼 것처럼, 나와 그리고 그대가 나그네살이하는 이 땅을 그렇게 대해 줄 것을 여기에서 하느님을 두고 나에게 맹세해 주시오.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:23)

  • et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae, quia oboedisti voci meae". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:18)

    네가 나에게 순종하였으니, 세상의 모든 민족들이 너의 후손을 통하여 복을 받을 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 22장 22:18)

  • Dominus, Deus caeli, qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae, qui locutus est mihi et iuravit mihi dicens: "Semini tuo dabo terram hanc", ipse mittet angelum suum coram te, et accipies inde uxorem filio meo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:7)

    하늘의 하느님이신 주님, 곧 나를 아버지의 집과 내 본고장에서 데려오시고, ‘내가 네 후손에게 이 땅을 주겠다.’고 나에게 말씀하시며 맹세하신 그분께서 당신 천사를 네 앞에 보내시어, 네가 그곳에서 내 아들의 아내가 될 여자를 데려올 수 있게 해 주실 것이다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:7)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.3073%

SEARCH

MENU NAVIGATION