라틴어-한국어 사전 검색

pariēs

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pariēs, parietis

  1. 벽, 방 벽
  1. The wall of a house or room.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 pariēs

벽이

parietēs

벽들이

속격 parietis

벽의

parietum

벽들의

여격 parietī

벽에게

parietibus

벽들에게

대격 parietem

벽을

parietēs

벽들을

탈격 pariete

벽으로

parietibus

벽들로

호격 pariēs

벽아

parietēs

벽들아

예문

  • Vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37 37:26)

    그리고 제단의 윗면과 네 옆면과 뿔들을 순금으로 입히고, 돌아가면서 테를 둘렀다. (불가타 성경, 탈출기, 37장 37:26)

  • Et sacerdos afferet eam ad altare; retortum ad collum caput adolebit in altari, sanguisque eius exprimetur contra parietem altaris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:15)

    사제는 그 날짐승을 제단으로 가져다가, 머리를 떼어 제단 위에서 살라 연기로 바치고, 피는 제단 벽에 대고 짜낸다. (불가타 성경, 레위기, 1장 1:15)

  • et asperget de sanguine eius parietem altaris; quidquid autem reliquum fuerit, faciet destillare ad fundamentum eius: sacrificium pro peccato est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:9)

    그리고 그 속죄 제물의 피를 얼마쯤 제단 벽에 뿌리고, 나머지 피는 제단 밑바닥에 대고 짜낸다. 이것은 속죄 제물이다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:9)

  • et, cum viderit in parietibus illius quasi valliculas pallore sive rubore deformes et humiliores superficie reliqua, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:37)

    병든 곳을 살펴보아, 집 벽에 생긴 그 병이 푸르스름하거나 불그스름한 점으로 되어 있고, 다른 벽면보다 깊이 들어가 보이면, (불가타 성경, 레위기, 14장 14:37)

  • Quem videns asina iunxit se parieti et attrivit sedentis pedem. At ille iterum verberabat eam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:25)

    나귀가 주님의 천사를 보고 벽으로 몸을 바싹 붙이는 바람에, 발라암의 발까지 벽으로 바싹 붙게 되었다. 그러자 발라암이 다시 나귀를 때렸다. (불가타 성경, 민수기, 22장 22:25)

유의어 사전

1. Murus (μοῖρα, μείρω,) denotes any sort of wall, merely with reference to its form, without reference to its use, like τεῖχος; paries (πείρω) especially a wall, as the side of a building, or as a partition to separate the rooms, like τοῖχος; mœnia (ἀμύνω) the walls of a city, as a defence against the enemy, like περίβολος? maceria, the wall of an enclosure, to mark the boundaries and to exclude thieves, the garden or vineyard wall, like θριγκός. Virg. Æn. vi. 549. Mœnia lata videt triplici circumdata muro. And Flor. i. 4. Vitruv. viii. 4. Tac. Ann. xv. 43. Nero instituit, ut urbis domus non communione parietum, sed propriis quæque muris ambirentur. 2. Muri, mœnia, etc., are walls in a good condition; parietinæ, walls that are falling into ruins. 3. Mœnia denote walls as a defence of a city against a first assault; munimenta, the proper fortifications of fortresses and camps, which are of themselves a bulwark against being taken by storm. (v. 350.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%

SEARCH

MENU NAVIGATION