고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: parilis, parile
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | parilis 같은 (이)가 | parilēs 같은 (이)들이 | parile 같은 (것)가 | parilia 같은 (것)들이 |
속격 | parilis 같은 (이)의 | parilium 같은 (이)들의 | parilis 같은 (것)의 | parilium 같은 (것)들의 |
여격 | parilī 같은 (이)에게 | parilibus 같은 (이)들에게 | parilī 같은 (것)에게 | parilibus 같은 (것)들에게 |
대격 | parilem 같은 (이)를 | parilēs 같은 (이)들을 | parile 같은 (것)를 | parilia 같은 (것)들을 |
탈격 | parilī 같은 (이)로 | parilibus 같은 (이)들로 | parilī 같은 (것)로 | parilibus 같은 (것)들로 |
호격 | parilis 같은 (이)야 | parilēs 같은 (이)들아 | parile 같은 (것)야 | parilia 같은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | parilis 같은 (이)가 | parilior 더 같은 (이)가 | parillimus 가장 같은 (이)가 |
부사 | pariliter 같게 | parilius 더 같게 | parillimē 가장 같게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Parīlia celebrāmus.’ (Oxford Latin Course I, Quīntus mīlitēs spectat 14:7)
우리는 Parilia를 기념한다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 14:7)
deinde Flaccus familiam iubet sēcum venīre ad locum sacrum in quō Parīlia celebrāre debent. (Oxford Latin Course I, Quīntus mīlitēs spectat 14:9)
그리고나서 Flaccus는 가족에게 자신과 함께 Parilia를 기념해야하는 거룩한 장소로 가자고 명령한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 14:9)
Parilia 1 poscor: (P. Ovidius Naso, Fasti, book 4 4:489)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 행사력, 4권 4:489)
dena quater memorant habuisse Parilia Romam, cum flammae custos aede recepta dea est, regis opus placidi, quo non metuentius ullum numinis ingenium terra Sabina tulit. (P. Ovidius Naso, Fasti, book 6 6:165)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 행사력, 6권 6:165)
pridie Parilia, medio ferme die, atrox cum vento tempestas coorta multis sacris profanisque locis stragem fecit, signa aenea in Capitolio deiecit, forem ex aede Lunae quae in Aventino est raptam tulit et in posticis parietibus Cereris templi adfixit, signa alia in circo maximo cum columnis quibus superstabant evertit, (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XL 11:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 11:2)
1. Æquum (from εἴκελος) is that of which its own component parts are alike, in opp. to varius, Cic. Verr. v. 49; par (from πείρω) is that which is like to some other person or thing, and stands in the same rank (on the same level) with it or him, in opp. to superior and inferior. Cic. Brut. 59, 215. Orat. ii. 52, 209. 39, 166. In æquo marte the battle between two parties is considered as a whole; in pari marte the fortune of one party is set against that of the other, and declared to be equal to it. 2. Par denotes similarity with respect to greatness, power, and value, or equality and proportion with regard to number, like ἴσος; æqualis refers to interior qualities, like ὅμοιος. The par is considered as in a state of activity, or, at least, as determined and prepared to measure himself with his match in contest; the æqualis, in a state of rest, and claiming merely comparison and equality as to rank. The paria are placed in opposition to each other, as rivals in the contest for pre-eminence; the æqualia are considered in a friendly relation to each other, in consequence of their common qualities and sympathies. Hence pariter means, in the same degree, ἴσα; æqualiter, in the same manner, ὁμοίωσ, ὁμῶς. Vell. Pat. ii. 124. 3. Par denotes quite like, parilis, nearly like, as a middle step between par and similis. 4. Par expresses equal to another, and hence may relate to only one side; compar, mutually equal, like finitimi and confines, ἐγγύς and σύνεγγυς. 5. Impar denotes inequality as to quantity, either arithmetical inequality with regard to number [= odd], or a relative inferiority as to strength; dispar refers to quality, without distinguishing on which side of the comparison the advantage lies. (iv. 77.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용