라틴어-한국어 사전 검색

pauperis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pauper의 남성 단수 속격형) 가난한 (이)의

    형태분석: pauper(어간) + is(어미)

  • (pauper의 중성 단수 속격형) 가난한 (것)의

    형태분석: pauper(어간) + is(어미)

pauper

3변화 자음어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pauper, pauperis

어원: PAV-

  1. 가난한, 빈곤한, 불쌍한
  1. Poor.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 pauper

가난한 (이)가

pauperēs

가난한 (이)들이

pauper

가난한 (것)가

paupera

가난한 (것)들이

속격 pauperis

가난한 (이)의

pauperum

가난한 (이)들의

pauperis

가난한 (것)의

pauperum

가난한 (것)들의

여격 pauperī

가난한 (이)에게

pauperibus

가난한 (이)들에게

pauperī

가난한 (것)에게

pauperibus

가난한 (것)들에게

대격 pauperem

가난한 (이)를

pauperēs

가난한 (이)들을

pauper

가난한 (것)를

paupera

가난한 (것)들을

탈격 paupere

가난한 (이)로

pauperibus

가난한 (이)들로

paupere

가난한 (것)로

pauperibus

가난한 (것)들로

호격 pauper

가난한 (이)야

pauperēs

가난한 (이)들아

pauper

가난한 (것)야

paupera

가난한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 pauper

가난한 (이)가

pauperior

더 가난한 (이)가

pauperrimus

가장 가난한 (이)가

부사 pauperiter

가난하게

pauperius

더 가난하게

pauperrimē

가장 가난하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Pauperis quoque non misereberis in iudicio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:3)

    또 힘없는 이라고 재판할 때 우대해서도 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:3)

  • Non pervertes iudicium pauperis in lite eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:6)

    너희는 재판할 때 가난한 이의 권리를 왜곡해서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:6)

  • Non facietis, quod iniquum est in iudicio. Non consideres personam pauperis nec honores vultum potentis. Iuste iudica proximo tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:15)

    너희는 재판할 때 불의를 저질러서는 안 된다. 너희는 가난한 이라고 두둔해서도 안 되고, 세력 있는 이라고 우대해서도 안 된다. 너희 동족을 정의에 따라 재판해야 한다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:15)

  • Non negabis mercedem indigentis et pauperis ex fratribus tuis sive advenis, qui tecum morantur in terra intra portas tuas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 24 24:14)

    “너희는 너희 동족들 가운데에서나, 너희 땅, 너희 성안에 있는 이방인들 가운데에서, 가난하고 궁핍한 품팔이꾼을 억눌러서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 24장 24:14)

  • Cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem, parcens ille sumere de ovibus et de bobus suis, ut exhiberet convivium peregrino illi, qui venerat ad se, tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini, qui venerat ad se ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:4)

    그런데 부자에게 길손이 찾아왔습니다. 부자는 자기를 찾아온 나그네를 대접하려고 자기 양과 소 가운데에서 하나를 잡고 싶지는 않았습니다. 그래서 가난한 사람의 암양을 잡아 자신을 찾아온 사람을 대접하였습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:4)

유의어

  1. 가난한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%

SEARCH

MENU NAVIGATION