라틴어-한국어 사전 검색

faenerō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: faenerō, faenerāre, faenerāvī, faenerātum

어원: faenus(이자, 흥미)

  1. I lend money at interest; I practice usury

참고

이 단어는 이상동사로도 사용될 수 있음

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 faenerā

복수 faenerāte

미래단수 faenerātō

faenerātō

복수 faenerātōte

faenerantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 faenerāre

복수 faenerāminī

미래단수 faenerātor

faenerātor

복수 faenerantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 faenerāns

faenerātūrus

수동태 faenerātus

faenerandus

목적분사

대격탈격
형태 faenerātum

faenerātū

예문

  • quia Dominus Deus tuus benedicet tibi, ut pollicitus est. Fenerabis gentibus multis et ipse a nullo accipies mutuum; dominaberis nationibus plurimis, et tui nemo dominabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:6)

    주 너희 하느님께서 너희에게 말씀하신 대로 너희에게 복을 베푸실 것이므로, 너희가 많은 민족들에게 꾸어 주기는 하여도 꾸지는 않을 것이고, 너희가 많은 민족들을 다스리기는 하여도 그들이 너희를 다스리지는 못할 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 15장 15:6)

  • Non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec alimenta nec quamlibet aliam rem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:20)

    “너희는 동족에게 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 돈에 대한 이자든 곡식에 대한 이자든, 그 밖에 이자가 나올 수 있는 것은 모두 마찬가지다. (불가타 성경, 신명기, 23장 23:20)

  • sed alieno fenerabis. Fratri autem tuo absque usura id, quo indiget, commodabis, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere tuo in terra, ad quam ingredieris possidendam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 23 23:21)

    이방인에게는 이자를 받고 꾸어 주어도 되지만, 너희 동족에게는 이자를 받고 꾸어 주어서는 안 된다. 그래야 주 너희 하느님께서, 너희가 차지하러 들어가는 땅에서 너희 손이 하는 모든 일에 복을 내려 주실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 23장 23:21)

  • Aperiet Dominus tibi thesaurum suum optimum, caelum, ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo; benedicatque cunctis operibus manuum tuarum; et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:12)

    주님께서는 너희를 위하여 당신의 그 풍요로운 곳집 하늘을 여시어, 너희 땅에 때맞추어 비를 주시고 너희 손이 하는 모든 일에 복을 내리실 것이다. 너희는 많은 민족들에게 꾸어 주기는 하여도 너희가 꾸지는 않을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:12)

  • Ipse fenerabit tibi, et tu non fenerabis ei; ipse erit in caput, et tu eris in caudam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:44)

    그는 너희에게 꾸어 주어도 너희는 그에게 꾸어 주지 못하며, 그는 머리가 되고 너희는 꼬리가 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:44)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION