라틴어-한국어 사전 검색

permanent

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (permaneō의 현재 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 끝까지 남는다

    형태분석: perman(어간) + e(어간모음) + nt(인칭어미)

permaneō

2변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: permaneō, permanēre, permansī, permansum

  1. 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다
  2. 유지하다, 보존하다, 지속하다
  3. 헌신하다, 삶을 바치다
  1. I stay to the end, hold out, endure; last, survive, continue.
  2. I persist, persevere.
  3. I devote my life to, live by.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permaneō

(나는) 끝까지 남는다

permanēs

(너는) 끝까지 남는다

permanet

(그는) 끝까지 남는다

복수 permanēmus

(우리는) 끝까지 남는다

permanētis

(너희는) 끝까지 남는다

permanent

(그들은) 끝까지 남는다

과거단수 permanēbam

(나는) 끝까지 남고 있었다

permanēbās

(너는) 끝까지 남고 있었다

permanēbat

(그는) 끝까지 남고 있었다

복수 permanēbāmus

(우리는) 끝까지 남고 있었다

permanēbātis

(너희는) 끝까지 남고 있었다

permanēbant

(그들은) 끝까지 남고 있었다

미래단수 permanēbō

(나는) 끝까지 남겠다

permanēbis

(너는) 끝까지 남겠다

permanēbit

(그는) 끝까지 남겠다

복수 permanēbimus

(우리는) 끝까지 남겠다

permanēbitis

(너희는) 끝까지 남겠다

permanēbunt

(그들은) 끝까지 남겠다

완료단수 permansī

(나는) 끝까지 남았다

permansistī

(너는) 끝까지 남았다

permansit

(그는) 끝까지 남았다

복수 permansimus

(우리는) 끝까지 남았다

permansistis

(너희는) 끝까지 남았다

permansērunt, permansēre

(그들은) 끝까지 남았다

과거완료단수 permanseram

(나는) 끝까지 남았었다

permanserās

(너는) 끝까지 남았었다

permanserat

(그는) 끝까지 남았었다

복수 permanserāmus

(우리는) 끝까지 남았었다

permanserātis

(너희는) 끝까지 남았었다

permanserant

(그들은) 끝까지 남았었다

미래완료단수 permanserō

(나는) 끝까지 남았겠다

permanseris

(너는) 끝까지 남았겠다

permanserit

(그는) 끝까지 남았겠다

복수 permanserimus

(우리는) 끝까지 남았겠다

permanseritis

(너희는) 끝까지 남았겠다

permanserint

(그들은) 끝까지 남았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permaneor

(나는) 끝까지 남긴다

permanēris, permanēre

(너는) 끝까지 남긴다

permanētur

(그는) 끝까지 남긴다

복수 permanēmur

(우리는) 끝까지 남긴다

permanēminī

(너희는) 끝까지 남긴다

permanentur

(그들은) 끝까지 남긴다

과거단수 permanēbar

(나는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbāris, permanēbāre

(너는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbātur

(그는) 끝까지 남기고 있었다

복수 permanēbāmur

(우리는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbāminī

(너희는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbantur

(그들은) 끝까지 남기고 있었다

미래단수 permanēbor

(나는) 끝까지 남기겠다

permanēberis, permanēbere

(너는) 끝까지 남기겠다

permanēbitur

(그는) 끝까지 남기겠다

복수 permanēbimur

(우리는) 끝까지 남기겠다

permanēbiminī

(너희는) 끝까지 남기겠다

permanēbuntur

(그들은) 끝까지 남기겠다

완료단수 permansus sum

(나는) 끝까지 남겼다

permansus es

(너는) 끝까지 남겼다

permansus est

(그는) 끝까지 남겼다

복수 permansī sumus

(우리는) 끝까지 남겼다

permansī estis

(너희는) 끝까지 남겼다

permansī sunt

(그들은) 끝까지 남겼다

과거완료단수 permansus eram

(나는) 끝까지 남겼었다

permansus erās

(너는) 끝까지 남겼었다

permansus erat

(그는) 끝까지 남겼었다

복수 permansī erāmus

(우리는) 끝까지 남겼었다

permansī erātis

(너희는) 끝까지 남겼었다

permansī erant

(그들은) 끝까지 남겼었다

미래완료단수 permansus erō

(나는) 끝까지 남겼겠다

permansus eris

(너는) 끝까지 남겼겠다

permansus erit

(그는) 끝까지 남겼겠다

복수 permansī erimus

(우리는) 끝까지 남겼겠다

permansī eritis

(너희는) 끝까지 남겼겠다

permansī erunt

(그들은) 끝까지 남겼겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permaneam

(나는) 끝까지 남자

permaneās

(너는) 끝까지 남자

permaneat

(그는) 끝까지 남자

복수 permaneāmus

(우리는) 끝까지 남자

permaneātis

(너희는) 끝까지 남자

permaneant

(그들은) 끝까지 남자

과거단수 permanērem

(나는) 끝까지 남고 있었다

permanērēs

(너는) 끝까지 남고 있었다

permanēret

(그는) 끝까지 남고 있었다

복수 permanērēmus

(우리는) 끝까지 남고 있었다

permanērētis

(너희는) 끝까지 남고 있었다

permanērent

(그들은) 끝까지 남고 있었다

완료단수 permanserim

(나는) 끝까지 남았다

permanserīs

(너는) 끝까지 남았다

permanserit

(그는) 끝까지 남았다

복수 permanserīmus

(우리는) 끝까지 남았다

permanserītis

(너희는) 끝까지 남았다

permanserint

(그들은) 끝까지 남았다

과거완료단수 permansissem

(나는) 끝까지 남았었다

permansissēs

(너는) 끝까지 남았었다

permansisset

(그는) 끝까지 남았었다

복수 permansissēmus

(우리는) 끝까지 남았었다

permansissētis

(너희는) 끝까지 남았었다

permansissent

(그들은) 끝까지 남았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permanear

(나는) 끝까지 남기자

permaneāris, permaneāre

(너는) 끝까지 남기자

permaneātur

(그는) 끝까지 남기자

복수 permaneāmur

(우리는) 끝까지 남기자

permaneāminī

(너희는) 끝까지 남기자

permaneantur

(그들은) 끝까지 남기자

과거단수 permanērer

(나는) 끝까지 남기고 있었다

permanērēris, permanērēre

(너는) 끝까지 남기고 있었다

permanērētur

(그는) 끝까지 남기고 있었다

복수 permanērēmur

(우리는) 끝까지 남기고 있었다

permanērēminī

(너희는) 끝까지 남기고 있었다

permanērentur

(그들은) 끝까지 남기고 있었다

완료단수 permansus sim

(나는) 끝까지 남겼다

permansus sīs

(너는) 끝까지 남겼다

permansus sit

(그는) 끝까지 남겼다

복수 permansī sīmus

(우리는) 끝까지 남겼다

permansī sītis

(너희는) 끝까지 남겼다

permansī sint

(그들은) 끝까지 남겼다

과거완료단수 permansus essem

(나는) 끝까지 남겼었다

permansus essēs

(너는) 끝까지 남겼었다

permansus esset

(그는) 끝까지 남겼었다

복수 permansī essēmus

(우리는) 끝까지 남겼었다

permansī essētis

(너희는) 끝까지 남겼었다

permansī essent

(그들은) 끝까지 남겼었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permanē

(너는) 끝까지 남아라

복수 permanēte

(너희는) 끝까지 남아라

미래단수 permanētō

(네가) 끝까지 남게 해라

permanētō

(그가) 끝까지 남게 해라

복수 permanētōte

(너희가) 끝까지 남게 해라

permanentō

(그들이) 끝까지 남게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permanēre

(너는) 끝까지 남겨라

복수 permanēminī

(너희는) 끝까지 남겨라

미래단수 permanētor

(네가) 끝까지 남기게 해라

permanētor

(그가) 끝까지 남기게 해라

복수 permanentor

(그들이) 끝까지 남기게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 permanēre

끝까지 남음

permansisse

끝까지 남았음

permansūrus esse

끝까지 남겠음

수동태 permanērī

끝까지 남김

permansus esse

끝까지 남겼음

permansum īrī

끝까지 남기겠음

분사

현재완료미래
능동태 permanēns

끝까지 남는

permansūrus

끝까지 남을

수동태 permansus

끝까지 남긴

permanendus

끝까지 남길

목적분사

대격탈격
형태 permansum

끝까지 남기 위해

permansū

끝까지 남기에

예문

  • Cumque occumberet sol, praecepit Iosue, ut deponerent eos de lignis; et depositos proiecerunt in speluncam, in qua latuerant, et posuerunt super os eius saxa ingentia, quae permanent usque in praesens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:27)

    해가 질 때에 여호수아가 명령하자, 사람들은 그들을 나무에서 내려 그들이 숨었던 동굴에 내던지고, 그 굴 어귀를 큰 돌들로 막아 놓았다. 그것이 바로 오늘날까지 남아 있다. (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:27)

  • Cum semine eorum permanent, bona hereditas, nepotes eorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 44 44:11)

    그들의 재산은 자손과 함께 머물고 그들의 유산은 후손과 함께 머물리라. (불가타 성경, 집회서, 44장 44:11)

  • Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur. Itaque annos nonnulli vicenos in disciplina permanent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XIV 14:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 14장 14:3)

  • Nunc quod in eadem inopia, egestate, patientia qua Germani permanent, eodem victu et cultu corporis utuntur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXIV 24:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 24장 24:4)

  • Et ipsis enim facilis lapsus et ordini clericorum fit indignissima iniuria, si desertores monasteriorum ad militiam clericatus eliguntur, cum ex his, qui in monasterio permanent, non tamen nisi probatiores atque meliores in clerum adsumere soleamus, nisi forte, sicut vulgares dicunt, (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 17. (A. D. 401 Epist. LX) Domino Beatissimo et Debita Obseruantia Venerabili Sinceriterque Carissimo Fratri et Consacerdoti Papae Aurelio Augustinus In Domino salutem 1:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:4)

유의어

  1. 유지하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%

SEARCH

MENU NAVIGATION