라틴어-한국어 사전 검색

permansū

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (permaneō의 목적분사 탈격형 ) 끝까지 남기에

    형태분석: permans(어간) + ū(어미)

permaneō

2변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: permaneō, permanēre, permansī, permansum

  1. 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다
  2. 유지하다, 보존하다, 지속하다
  3. 헌신하다, 삶을 바치다
  1. I stay to the end, hold out, endure; last, survive, continue.
  2. I persist, persevere.
  3. I devote my life to, live by.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permaneō

(나는) 끝까지 남는다

permanēs

(너는) 끝까지 남는다

permanet

(그는) 끝까지 남는다

복수 permanēmus

(우리는) 끝까지 남는다

permanētis

(너희는) 끝까지 남는다

permanent

(그들은) 끝까지 남는다

과거단수 permanēbam

(나는) 끝까지 남고 있었다

permanēbās

(너는) 끝까지 남고 있었다

permanēbat

(그는) 끝까지 남고 있었다

복수 permanēbāmus

(우리는) 끝까지 남고 있었다

permanēbātis

(너희는) 끝까지 남고 있었다

permanēbant

(그들은) 끝까지 남고 있었다

미래단수 permanēbō

(나는) 끝까지 남겠다

permanēbis

(너는) 끝까지 남겠다

permanēbit

(그는) 끝까지 남겠다

복수 permanēbimus

(우리는) 끝까지 남겠다

permanēbitis

(너희는) 끝까지 남겠다

permanēbunt

(그들은) 끝까지 남겠다

완료단수 permansī

(나는) 끝까지 남았다

permansistī

(너는) 끝까지 남았다

permansit

(그는) 끝까지 남았다

복수 permansimus

(우리는) 끝까지 남았다

permansistis

(너희는) 끝까지 남았다

permansērunt, permansēre

(그들은) 끝까지 남았다

과거완료단수 permanseram

(나는) 끝까지 남았었다

permanserās

(너는) 끝까지 남았었다

permanserat

(그는) 끝까지 남았었다

복수 permanserāmus

(우리는) 끝까지 남았었다

permanserātis

(너희는) 끝까지 남았었다

permanserant

(그들은) 끝까지 남았었다

미래완료단수 permanserō

(나는) 끝까지 남았겠다

permanseris

(너는) 끝까지 남았겠다

permanserit

(그는) 끝까지 남았겠다

복수 permanserimus

(우리는) 끝까지 남았겠다

permanseritis

(너희는) 끝까지 남았겠다

permanserint

(그들은) 끝까지 남았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permaneor

(나는) 끝까지 남긴다

permanēris, permanēre

(너는) 끝까지 남긴다

permanētur

(그는) 끝까지 남긴다

복수 permanēmur

(우리는) 끝까지 남긴다

permanēminī

(너희는) 끝까지 남긴다

permanentur

(그들은) 끝까지 남긴다

과거단수 permanēbar

(나는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbāris, permanēbāre

(너는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbātur

(그는) 끝까지 남기고 있었다

복수 permanēbāmur

(우리는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbāminī

(너희는) 끝까지 남기고 있었다

permanēbantur

(그들은) 끝까지 남기고 있었다

미래단수 permanēbor

(나는) 끝까지 남기겠다

permanēberis, permanēbere

(너는) 끝까지 남기겠다

permanēbitur

(그는) 끝까지 남기겠다

복수 permanēbimur

(우리는) 끝까지 남기겠다

permanēbiminī

(너희는) 끝까지 남기겠다

permanēbuntur

(그들은) 끝까지 남기겠다

완료단수 permansus sum

(나는) 끝까지 남겼다

permansus es

(너는) 끝까지 남겼다

permansus est

(그는) 끝까지 남겼다

복수 permansī sumus

(우리는) 끝까지 남겼다

permansī estis

(너희는) 끝까지 남겼다

permansī sunt

(그들은) 끝까지 남겼다

과거완료단수 permansus eram

(나는) 끝까지 남겼었다

permansus erās

(너는) 끝까지 남겼었다

permansus erat

(그는) 끝까지 남겼었다

복수 permansī erāmus

(우리는) 끝까지 남겼었다

permansī erātis

(너희는) 끝까지 남겼었다

permansī erant

(그들은) 끝까지 남겼었다

미래완료단수 permansus erō

(나는) 끝까지 남겼겠다

permansus eris

(너는) 끝까지 남겼겠다

permansus erit

(그는) 끝까지 남겼겠다

복수 permansī erimus

(우리는) 끝까지 남겼겠다

permansī eritis

(너희는) 끝까지 남겼겠다

permansī erunt

(그들은) 끝까지 남겼겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permaneam

(나는) 끝까지 남자

permaneās

(너는) 끝까지 남자

permaneat

(그는) 끝까지 남자

복수 permaneāmus

(우리는) 끝까지 남자

permaneātis

(너희는) 끝까지 남자

permaneant

(그들은) 끝까지 남자

과거단수 permanērem

(나는) 끝까지 남고 있었다

permanērēs

(너는) 끝까지 남고 있었다

permanēret

(그는) 끝까지 남고 있었다

복수 permanērēmus

(우리는) 끝까지 남고 있었다

permanērētis

(너희는) 끝까지 남고 있었다

permanērent

(그들은) 끝까지 남고 있었다

완료단수 permanserim

(나는) 끝까지 남았다

permanserīs

(너는) 끝까지 남았다

permanserit

(그는) 끝까지 남았다

복수 permanserīmus

(우리는) 끝까지 남았다

permanserītis

(너희는) 끝까지 남았다

permanserint

(그들은) 끝까지 남았다

과거완료단수 permansissem

(나는) 끝까지 남았었다

permansissēs

(너는) 끝까지 남았었다

permansisset

(그는) 끝까지 남았었다

복수 permansissēmus

(우리는) 끝까지 남았었다

permansissētis

(너희는) 끝까지 남았었다

permansissent

(그들은) 끝까지 남았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permanear

(나는) 끝까지 남기자

permaneāris, permaneāre

(너는) 끝까지 남기자

permaneātur

(그는) 끝까지 남기자

복수 permaneāmur

(우리는) 끝까지 남기자

permaneāminī

(너희는) 끝까지 남기자

permaneantur

(그들은) 끝까지 남기자

과거단수 permanērer

(나는) 끝까지 남기고 있었다

permanērēris, permanērēre

(너는) 끝까지 남기고 있었다

permanērētur

(그는) 끝까지 남기고 있었다

복수 permanērēmur

(우리는) 끝까지 남기고 있었다

permanērēminī

(너희는) 끝까지 남기고 있었다

permanērentur

(그들은) 끝까지 남기고 있었다

완료단수 permansus sim

(나는) 끝까지 남겼다

permansus sīs

(너는) 끝까지 남겼다

permansus sit

(그는) 끝까지 남겼다

복수 permansī sīmus

(우리는) 끝까지 남겼다

permansī sītis

(너희는) 끝까지 남겼다

permansī sint

(그들은) 끝까지 남겼다

과거완료단수 permansus essem

(나는) 끝까지 남겼었다

permansus essēs

(너는) 끝까지 남겼었다

permansus esset

(그는) 끝까지 남겼었다

복수 permansī essēmus

(우리는) 끝까지 남겼었다

permansī essētis

(너희는) 끝까지 남겼었다

permansī essent

(그들은) 끝까지 남겼었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permanē

(너는) 끝까지 남아라

복수 permanēte

(너희는) 끝까지 남아라

미래단수 permanētō

(네가) 끝까지 남게 해라

permanētō

(그가) 끝까지 남게 해라

복수 permanētōte

(너희가) 끝까지 남게 해라

permanentō

(그들이) 끝까지 남게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 permanēre

(너는) 끝까지 남겨라

복수 permanēminī

(너희는) 끝까지 남겨라

미래단수 permanētor

(네가) 끝까지 남기게 해라

permanētor

(그가) 끝까지 남기게 해라

복수 permanentor

(그들이) 끝까지 남기게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 permanēre

끝까지 남음

permansisse

끝까지 남았음

permansūrus esse

끝까지 남겠음

수동태 permanērī

끝까지 남김

permansus esse

끝까지 남겼음

permansum īrī

끝까지 남기겠음

분사

현재완료미래
능동태 permanēns

끝까지 남는

permansūrus

끝까지 남을

수동태 permansus

끝까지 남긴

permanendus

끝까지 남길

목적분사

대격탈격
형태 permansum

끝까지 남기 위해

permansū

끝까지 남기에

예문

  • Dixitque Deus: "Non permanebit spiritus meus in homine in aeternum, quia caro est; eruntque dies illius centum viginti annorum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:3)

    주님께서 말씀하셨다. “사람들은 살덩어리일 따름이니, 나의 영이 그들 안에 영원히 머물러서는 안 된다. 그들은 백이십 년밖에 살지 못한다.” (불가타 성경, 창세기, 6장 6:3)

  • Videns autem Dominus quod despiceret Liam, aperuit vulvam eius, Rachel sterili permanente. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:31)

    주님께서는 레아가 사랑받지 못하는 것을 보시고, 그의 태를 열어 주셨다. 그러나 라헬은 임신하지 못하는 몸이었다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:31)

  • Qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius, scelus operatus est: vivus ardebit cum eis, nec permanebit tantum nefas in medio vestri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:14)

    어떤 남자가 아내와 그 어머니를 함께 데리고 살면, 그것은 더러운 짓이다. 그와 두 여자를 불에 태워, 다시는 너희 가운데에 더러운 짓이 생기지 않게 해야 한다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:14)

  • et cunctae filiae heredes e filiis Israel maritos e cognatione tribus patrum suorum accipient, ut hereditas permaneat in familiis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 36 36:8)

    이스라엘 자손들의 지파 가운데에서 상속 재산을 이어받은 딸은, 누구나 자기 아버지 지파의 씨족에 속하는 사람에게만 시집갈 수 있다. 그리하여 이스라엘 자손들이 저마다 자기 조상들의 상속 재산을 이어받게 해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 36장 36:8)

  • Custodi praecepta eius atque mandata, quae ego praecipio tibi hodie, ut bene sit tibi et filiis tuis post te, et permaneas multo tempore super terram, quam Dominus Deus tuus daturus est tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:40)

    너희는 오늘 내가 너희에게 명령하는 그분의 규정과 계명들을 지켜라. 그래야 너희와 너희 자손들이 잘되고, 주 너희 하느님께서 너희에게 영원토록 주시는 땅에서 오래 살 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 4장 4:40)

유의어

  1. 유지하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%

SEARCH

MENU NAVIGATION