고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: permaneō, permanēre, permansī, permansum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permaneō (나는) 끝까지 남는다 |
permanēs (너는) 끝까지 남는다 |
permanet (그는) 끝까지 남는다 |
복수 | permanēmus (우리는) 끝까지 남는다 |
permanētis (너희는) 끝까지 남는다 |
permanent (그들은) 끝까지 남는다 |
|
과거 | 단수 | permanēbam (나는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbās (너는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbat (그는) 끝까지 남고 있었다 |
복수 | permanēbāmus (우리는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbātis (너희는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbant (그들은) 끝까지 남고 있었다 |
|
미래 | 단수 | permanēbō (나는) 끝까지 남겠다 |
permanēbis (너는) 끝까지 남겠다 |
permanēbit (그는) 끝까지 남겠다 |
복수 | permanēbimus (우리는) 끝까지 남겠다 |
permanēbitis (너희는) 끝까지 남겠다 |
permanēbunt (그들은) 끝까지 남겠다 |
|
완료 | 단수 | permansī (나는) 끝까지 남았다 |
permansistī (너는) 끝까지 남았다 |
permansit (그는) 끝까지 남았다 |
복수 | permansimus (우리는) 끝까지 남았다 |
permansistis (너희는) 끝까지 남았다 |
permansērunt, permansēre (그들은) 끝까지 남았다 |
|
과거완료 | 단수 | permanseram (나는) 끝까지 남았었다 |
permanserās (너는) 끝까지 남았었다 |
permanserat (그는) 끝까지 남았었다 |
복수 | permanserāmus (우리는) 끝까지 남았었다 |
permanserātis (너희는) 끝까지 남았었다 |
permanserant (그들은) 끝까지 남았었다 |
|
미래완료 | 단수 | permanserō (나는) 끝까지 남았겠다 |
permanseris (너는) 끝까지 남았겠다 |
permanserit (그는) 끝까지 남았겠다 |
복수 | permanserimus (우리는) 끝까지 남았겠다 |
permanseritis (너희는) 끝까지 남았겠다 |
permanserint (그들은) 끝까지 남았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permaneor (나는) 끝까지 남긴다 |
permanēris, permanēre (너는) 끝까지 남긴다 |
permanētur (그는) 끝까지 남긴다 |
복수 | permanēmur (우리는) 끝까지 남긴다 |
permanēminī (너희는) 끝까지 남긴다 |
permanentur (그들은) 끝까지 남긴다 |
|
과거 | 단수 | permanēbar (나는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbāris, permanēbāre (너는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbātur (그는) 끝까지 남기고 있었다 |
복수 | permanēbāmur (우리는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbāminī (너희는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbantur (그들은) 끝까지 남기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | permanēbor (나는) 끝까지 남기겠다 |
permanēberis, permanēbere (너는) 끝까지 남기겠다 |
permanēbitur (그는) 끝까지 남기겠다 |
복수 | permanēbimur (우리는) 끝까지 남기겠다 |
permanēbiminī (너희는) 끝까지 남기겠다 |
permanēbuntur (그들은) 끝까지 남기겠다 |
|
완료 | 단수 | permansus sum (나는) 끝까지 남겼다 |
permansus es (너는) 끝까지 남겼다 |
permansus est (그는) 끝까지 남겼다 |
복수 | permansī sumus (우리는) 끝까지 남겼다 |
permansī estis (너희는) 끝까지 남겼다 |
permansī sunt (그들은) 끝까지 남겼다 |
|
과거완료 | 단수 | permansus eram (나는) 끝까지 남겼었다 |
permansus erās (너는) 끝까지 남겼었다 |
permansus erat (그는) 끝까지 남겼었다 |
복수 | permansī erāmus (우리는) 끝까지 남겼었다 |
permansī erātis (너희는) 끝까지 남겼었다 |
permansī erant (그들은) 끝까지 남겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | permansus erō (나는) 끝까지 남겼겠다 |
permansus eris (너는) 끝까지 남겼겠다 |
permansus erit (그는) 끝까지 남겼겠다 |
복수 | permansī erimus (우리는) 끝까지 남겼겠다 |
permansī eritis (너희는) 끝까지 남겼겠다 |
permansī erunt (그들은) 끝까지 남겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permaneam (나는) 끝까지 남자 |
permaneās (너는) 끝까지 남자 |
permaneat (그는) 끝까지 남자 |
복수 | permaneāmus (우리는) 끝까지 남자 |
permaneātis (너희는) 끝까지 남자 |
permaneant (그들은) 끝까지 남자 |
|
과거 | 단수 | permanērem (나는) 끝까지 남고 있었다 |
permanērēs (너는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēret (그는) 끝까지 남고 있었다 |
복수 | permanērēmus (우리는) 끝까지 남고 있었다 |
permanērētis (너희는) 끝까지 남고 있었다 |
permanērent (그들은) 끝까지 남고 있었다 |
|
완료 | 단수 | permanserim (나는) 끝까지 남았다 |
permanserīs (너는) 끝까지 남았다 |
permanserit (그는) 끝까지 남았다 |
복수 | permanserīmus (우리는) 끝까지 남았다 |
permanserītis (너희는) 끝까지 남았다 |
permanserint (그들은) 끝까지 남았다 |
|
과거완료 | 단수 | permansissem (나는) 끝까지 남았었다 |
permansissēs (너는) 끝까지 남았었다 |
permansisset (그는) 끝까지 남았었다 |
복수 | permansissēmus (우리는) 끝까지 남았었다 |
permansissētis (너희는) 끝까지 남았었다 |
permansissent (그들은) 끝까지 남았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permanear (나는) 끝까지 남기자 |
permaneāris, permaneāre (너는) 끝까지 남기자 |
permaneātur (그는) 끝까지 남기자 |
복수 | permaneāmur (우리는) 끝까지 남기자 |
permaneāminī (너희는) 끝까지 남기자 |
permaneantur (그들은) 끝까지 남기자 |
|
과거 | 단수 | permanērer (나는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērēris, permanērēre (너는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērētur (그는) 끝까지 남기고 있었다 |
복수 | permanērēmur (우리는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērēminī (너희는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērentur (그들은) 끝까지 남기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | permansus sim (나는) 끝까지 남겼다 |
permansus sīs (너는) 끝까지 남겼다 |
permansus sit (그는) 끝까지 남겼다 |
복수 | permansī sīmus (우리는) 끝까지 남겼다 |
permansī sītis (너희는) 끝까지 남겼다 |
permansī sint (그들은) 끝까지 남겼다 |
|
과거완료 | 단수 | permansus essem (나는) 끝까지 남겼었다 |
permansus essēs (너는) 끝까지 남겼었다 |
permansus esset (그는) 끝까지 남겼었다 |
복수 | permansī essēmus (우리는) 끝까지 남겼었다 |
permansī essētis (너희는) 끝까지 남겼었다 |
permansī essent (그들은) 끝까지 남겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permanē (너는) 끝까지 남아라 |
||
복수 | permanēte (너희는) 끝까지 남아라 |
|||
미래 | 단수 | permanētō (네가) 끝까지 남게 해라 |
permanētō (그가) 끝까지 남게 해라 |
|
복수 | permanētōte (너희가) 끝까지 남게 해라 |
permanentō (그들이) 끝까지 남게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permanēre (너는) 끝까지 남겨라 |
||
복수 | permanēminī (너희는) 끝까지 남겨라 |
|||
미래 | 단수 | permanētor (네가) 끝까지 남기게 해라 |
permanētor (그가) 끝까지 남기게 해라 |
|
복수 | permanentor (그들이) 끝까지 남기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | permanēre 끝까지 남음 |
permansisse 끝까지 남았음 |
permansūrus esse 끝까지 남겠음 |
수동태 | permanērī 끝까지 남김 |
permansus esse 끝까지 남겼음 |
permansum īrī 끝까지 남기겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | permanēns 끝까지 남는 |
permansūrus 끝까지 남을 |
|
수동태 | permansus 끝까지 남긴 |
permanendus 끝까지 남길 |
Quomodo autem posset aliquid permanere, nisi tu voluisses? Aut, quod a te vocatum non esset, conservaretur? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 11 11:25)
당신께서 원하지 않으셨다면 무엇이 존속할 수 있었으며 당신께서 부르지 않으셨다면 무엇이 그대로 유지될 수 있었겠습니까? (불가타 성경, 지혜서, 11장 11:25)
Haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Sume libros istos, librum emptionis hunc signatum et librum hunc, qui apertus est; et pones illos in vase fictili, ut permanere possint diebus multis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 32 32:14)
‘만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하십니다. ′이 계약서들, 곧 봉인한 매매 계약서와 봉인하지 않은 계약서를 오랜 세월 보관할 수 있도록 옹기그릇에 넣어라.′ (불가타 성경, 예레미야서, 32장 32:14)
Nihil Sequani respondere, sed in eadem tristitia taciti permanere. Cum ab his saepius quaereret neque ullam omnino vocem exprimere posset, idem Diviacus Haeduus respondit: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXII 32:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 32장 32:3)
reliquasque civitates sollicitant, ut in ea libertate quam a maioribus acceperint permanere quam Romanorum servitutem perferre malint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, VIII 8:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 8장 8:4)
At ei qui in iugo constiterant, nullo etiam nunc usu rei militaris percepto neque in eo quod probaverant consilio permanere, ut se loco superiore defenderent, neque eam quam prodesse aliis vim celeritatemque viderant imitari potuerunt, sed se in castra recipere conati iniquum in locum demiserunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XL 40:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 6권, 40장 40:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용