고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: permaneō, permanēre, permansī, permansum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permaneō (나는) 끝까지 남는다 |
permanēs (너는) 끝까지 남는다 |
permanet (그는) 끝까지 남는다 |
복수 | permanēmus (우리는) 끝까지 남는다 |
permanētis (너희는) 끝까지 남는다 |
permanent (그들은) 끝까지 남는다 |
|
과거 | 단수 | permanēbam (나는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbās (너는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbat (그는) 끝까지 남고 있었다 |
복수 | permanēbāmus (우리는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbātis (너희는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēbant (그들은) 끝까지 남고 있었다 |
|
미래 | 단수 | permanēbō (나는) 끝까지 남겠다 |
permanēbis (너는) 끝까지 남겠다 |
permanēbit (그는) 끝까지 남겠다 |
복수 | permanēbimus (우리는) 끝까지 남겠다 |
permanēbitis (너희는) 끝까지 남겠다 |
permanēbunt (그들은) 끝까지 남겠다 |
|
완료 | 단수 | permansī (나는) 끝까지 남았다 |
permansistī (너는) 끝까지 남았다 |
permansit (그는) 끝까지 남았다 |
복수 | permansimus (우리는) 끝까지 남았다 |
permansistis (너희는) 끝까지 남았다 |
permansērunt, permansēre (그들은) 끝까지 남았다 |
|
과거완료 | 단수 | permanseram (나는) 끝까지 남았었다 |
permanserās (너는) 끝까지 남았었다 |
permanserat (그는) 끝까지 남았었다 |
복수 | permanserāmus (우리는) 끝까지 남았었다 |
permanserātis (너희는) 끝까지 남았었다 |
permanserant (그들은) 끝까지 남았었다 |
|
미래완료 | 단수 | permanserō (나는) 끝까지 남았겠다 |
permanseris (너는) 끝까지 남았겠다 |
permanserit (그는) 끝까지 남았겠다 |
복수 | permanserimus (우리는) 끝까지 남았겠다 |
permanseritis (너희는) 끝까지 남았겠다 |
permanserint (그들은) 끝까지 남았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permaneor (나는) 끝까지 남긴다 |
permanēris, permanēre (너는) 끝까지 남긴다 |
permanētur (그는) 끝까지 남긴다 |
복수 | permanēmur (우리는) 끝까지 남긴다 |
permanēminī (너희는) 끝까지 남긴다 |
permanentur (그들은) 끝까지 남긴다 |
|
과거 | 단수 | permanēbar (나는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbāris, permanēbāre (너는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbātur (그는) 끝까지 남기고 있었다 |
복수 | permanēbāmur (우리는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbāminī (너희는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanēbantur (그들은) 끝까지 남기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | permanēbor (나는) 끝까지 남기겠다 |
permanēberis, permanēbere (너는) 끝까지 남기겠다 |
permanēbitur (그는) 끝까지 남기겠다 |
복수 | permanēbimur (우리는) 끝까지 남기겠다 |
permanēbiminī (너희는) 끝까지 남기겠다 |
permanēbuntur (그들은) 끝까지 남기겠다 |
|
완료 | 단수 | permansus sum (나는) 끝까지 남겼다 |
permansus es (너는) 끝까지 남겼다 |
permansus est (그는) 끝까지 남겼다 |
복수 | permansī sumus (우리는) 끝까지 남겼다 |
permansī estis (너희는) 끝까지 남겼다 |
permansī sunt (그들은) 끝까지 남겼다 |
|
과거완료 | 단수 | permansus eram (나는) 끝까지 남겼었다 |
permansus erās (너는) 끝까지 남겼었다 |
permansus erat (그는) 끝까지 남겼었다 |
복수 | permansī erāmus (우리는) 끝까지 남겼었다 |
permansī erātis (너희는) 끝까지 남겼었다 |
permansī erant (그들은) 끝까지 남겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | permansus erō (나는) 끝까지 남겼겠다 |
permansus eris (너는) 끝까지 남겼겠다 |
permansus erit (그는) 끝까지 남겼겠다 |
복수 | permansī erimus (우리는) 끝까지 남겼겠다 |
permansī eritis (너희는) 끝까지 남겼겠다 |
permansī erunt (그들은) 끝까지 남겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permaneam (나는) 끝까지 남자 |
permaneās (너는) 끝까지 남자 |
permaneat (그는) 끝까지 남자 |
복수 | permaneāmus (우리는) 끝까지 남자 |
permaneātis (너희는) 끝까지 남자 |
permaneant (그들은) 끝까지 남자 |
|
과거 | 단수 | permanērem (나는) 끝까지 남고 있었다 |
permanērēs (너는) 끝까지 남고 있었다 |
permanēret (그는) 끝까지 남고 있었다 |
복수 | permanērēmus (우리는) 끝까지 남고 있었다 |
permanērētis (너희는) 끝까지 남고 있었다 |
permanērent (그들은) 끝까지 남고 있었다 |
|
완료 | 단수 | permanserim (나는) 끝까지 남았다 |
permanserīs (너는) 끝까지 남았다 |
permanserit (그는) 끝까지 남았다 |
복수 | permanserīmus (우리는) 끝까지 남았다 |
permanserītis (너희는) 끝까지 남았다 |
permanserint (그들은) 끝까지 남았다 |
|
과거완료 | 단수 | permansissem (나는) 끝까지 남았었다 |
permansissēs (너는) 끝까지 남았었다 |
permansisset (그는) 끝까지 남았었다 |
복수 | permansissēmus (우리는) 끝까지 남았었다 |
permansissētis (너희는) 끝까지 남았었다 |
permansissent (그들은) 끝까지 남았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permanear (나는) 끝까지 남기자 |
permaneāris, permaneāre (너는) 끝까지 남기자 |
permaneātur (그는) 끝까지 남기자 |
복수 | permaneāmur (우리는) 끝까지 남기자 |
permaneāminī (너희는) 끝까지 남기자 |
permaneantur (그들은) 끝까지 남기자 |
|
과거 | 단수 | permanērer (나는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērēris, permanērēre (너는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērētur (그는) 끝까지 남기고 있었다 |
복수 | permanērēmur (우리는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērēminī (너희는) 끝까지 남기고 있었다 |
permanērentur (그들은) 끝까지 남기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | permansus sim (나는) 끝까지 남겼다 |
permansus sīs (너는) 끝까지 남겼다 |
permansus sit (그는) 끝까지 남겼다 |
복수 | permansī sīmus (우리는) 끝까지 남겼다 |
permansī sītis (너희는) 끝까지 남겼다 |
permansī sint (그들은) 끝까지 남겼다 |
|
과거완료 | 단수 | permansus essem (나는) 끝까지 남겼었다 |
permansus essēs (너는) 끝까지 남겼었다 |
permansus esset (그는) 끝까지 남겼었다 |
복수 | permansī essēmus (우리는) 끝까지 남겼었다 |
permansī essētis (너희는) 끝까지 남겼었다 |
permansī essent (그들은) 끝까지 남겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permanē (너는) 끝까지 남아라 |
||
복수 | permanēte (너희는) 끝까지 남아라 |
|||
미래 | 단수 | permanētō (네가) 끝까지 남게 해라 |
permanētō (그가) 끝까지 남게 해라 |
|
복수 | permanētōte (너희가) 끝까지 남게 해라 |
permanentō (그들이) 끝까지 남게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | permanēre (너는) 끝까지 남겨라 |
||
복수 | permanēminī (너희는) 끝까지 남겨라 |
|||
미래 | 단수 | permanētor (네가) 끝까지 남기게 해라 |
permanētor (그가) 끝까지 남기게 해라 |
|
복수 | permanentor (그들이) 끝까지 남기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | permanēre 끝까지 남음 |
permansisse 끝까지 남았음 |
permansūrus esse 끝까지 남겠음 |
수동태 | permanērī 끝까지 남김 |
permansus esse 끝까지 남겼음 |
permansum īrī 끝까지 남기겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | permanēns 끝까지 남는 |
permansūrus 끝까지 남을 |
|
수동태 | permansus 끝까지 남긴 |
permanendus 끝까지 남길 |
"Maledictus, qui non permanet in sermonibus legis huius nec eos opere perficit". Et dicet omnis populus: "Amen". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 27 27:26)
‘이 율법의 말씀들을 존중하여 실천하지 않는 자는 저주를 받는다.’ 하면, 온 백성은 ‘아멘.’ 하고 말해야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 27장 27:26)
Congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum, qui permanet usque in praesentem diem. Et aversus est furor Domini ab eis; vocatumque est nomen loci illius vallis Achor usque hodie. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 7 7:26)
그리고 그들은 그 위에 큰 돌무더기를 쌓아 올렸는데, 그것이 오늘날까지 남아 있다. 그제야 주님께서 타오르는 진노를 거두셨다. 그리하여 그곳의 이름을 오늘날까지 ‘아코르 골짜기’라고 한다. (불가타 성경, 여호수아기, 7장 7:26)
Regem quoque eius suspendit in ligno usque ad vesperum; et ad solis occasum praecepit Iosue, et deposuerunt cadaver eius de ligno proieceruntque in ipso introitu portae civitatis, congesto super eum magno acervo lapidum, qui permanet usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:29)
그리고 그는 아이 임금을 저녁때까지 나무에 매달아 두었다. 해 질 무렵에 여호수아가 명령하자, 사람들이 그의 시체를 나무에서 내려 성문 어귀에 내던지고, 그 위에 큰 돌무더기를 쌓아 올렸다. 그것이 오늘날까지 남아 있다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:29)
An parum vobis est peccatum Phegor, et usque in praesentem diem macula huius sceleris in nobis permanet, et facta est plaga in coetu Domini? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 22 22:17)
프오르에서 지은 죄만으로는 부족하단 말이오? 그 때문에 주님의 공동체에 재난이 내렸고, 우리는 오늘날까지 그 죄를 씻지 못하고 있지 않소? (불가타 성경, 여호수아기, 22장 22:17)
et dixi eis: " Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Dum adhuc calor permanet, claudantur portae et oppilentur; et ponant custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 7 7:3)
나는 그들에게 일렀다. “해가 뜨거워지기 전에는 성문을 열지 말고, 문지기들이 지켜 선 가운데 문을 닫아거시오. 예루살렘 주민들을 경비로 세우는데, 일부는 저마다 지정된 초소에, 일부는 제집 앞에 서게 하시오.” (불가타 성경, 느헤미야기, 7장 7:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용