라틴어-한국어 사전 검색

plāgae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (plāga의 단수 속격형) 전염병의

    형태분석: plāg(어간) + ae(어미)

  • (plāga의 단수 여격형) 전염병에게

    형태분석: plāg(어간) + ae(어미)

  • (plāga의 복수 주격형) 전염병들이

    형태분석: plāg(어간) + ae(어미)

  • (plāga의 복수 호격형) 전염병들아

    형태분석: plāg(어간) + ae(어미)

plāga

1변화 명사; 여성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: plāga, plāgae

어원: PLAG-

  1. 전염병, 불행
  2. 상처, 상해
  1. plague, misfortune
  2. stroke, blow, cut
  3. wound, gash, injury

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 plāga

전염병이

plāgae

전염병들이

속격 plāgae

전염병의

plāgārum

전염병들의

여격 plāgae

전염병에게

plāgīs

전염병들에게

대격 plāgam

전염병을

plāgās

전염병들을

탈격 plāgā

전염병으로

plāgīs

전염병들로

호격 plāga

전염병아

plāgae

전염병들아

예문

  • Qui cum viderit plagam in cute et pilos in album mutatos colorem ipsamque speciem plagae humiliorem cute et carne reliqua: plaga leprae est; quod cum viderit sacerdos, eum immundum esse decernet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:3)

    사제는 살갗에 생긴 병을 살펴보는데, 병든 자리의 털이 희어지고, 그 자리가 다른 살갗보다 우묵하게 들어가 보이면, 그것은 악성 피부병이다. 사제는 그것을 살펴본 뒤, 그를 부정한 이로 선언한다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:3)

  • Et die septimo intuebitur plagam: si non creverit scabies, nec capillus flavus fuerit in ea, et locus plagae carni reliquae aequalis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:32)

    이레째 되는 날에 사제가 병을 살펴보아, 백선이 번지지 않고 거기에 누런 털도 생기지 않았으며, 백선이 든 자리가 다른 살갗보다 우묵하게 들어가 보이지 않으면, (불가타 성경, 레위기, 13장 13:32)

  • Sacerdos eum videbit, et ecce tumor plagae subrufus secundum aspectum leprae cutis carnis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:43)

    사제가 그를 살펴보아, 정수리나 앞머리에 희불그레한 부스럼이 생겨, 다른 살갗에 나타나는 악성 피부병처럼 보이면, (불가타 성경, 레위기, 13장 13:43)

  • Sin autem obscurior fuerit locus plagae, postquam res est lota, sacerdos abrumpet eum et a solido dividet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:56)

    그러나 그 물건을 빨아 놓은 뒤에 사제가 살펴보아, 그 병이 수그러졌으면, 그 옷이나 가죽, 또는 직물이나 편물에서 그 부분을 떼어 낸다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:56)

  • Sors tribus filiorum Iudae per cognationes suas ista fuit: usque ad terminum Edom, ad desertum Sin contra Nageb, usque ad extremam partem australis plagae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:1)

    유다 자손들의 지파가 씨족별로 제비를 뽑아 받은 땅은, 남쪽으로는 에돔의 경계, 남쪽 맨 끝에 있는 친 광야까지 이른다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:1)

유의어 사전

Locus (λόχος) denotes a space, as a single point, like τόπος; tractus (from trahere) as a line, with the notion of extension to a distance, as a tract of country, something like κλίμα; regio (from ῥῆχοσ, ὄρχος,) as a circle, with the included notion of the environs, like the surrounding country, χῶρος; plaga (πλάξ) principally as a surface or plain.

Retia (from ῥῆχοσ, ἀράχνη,) is the most general expression for fishing and hunting nets; casses and plagæ are implements used in hunting only; casses (from κοττάνη), nets for catching the smaller wild animals; plagæ (from πλέξαι), nets of a stronger texture to get larger animals into one’s power by entangling them. Hor. Ep. 2, 32. Aut trudit acres apros in obstantes plagas, aut amite levi rara tendit retia. (vi. 304.)

1. Vulnus and plaga denote a wound from without; vulnus (from lanius?) by means of a weapon, or other cutting instrument; plaga, by means of any instrument carried with intention to injure; whereas ulcus (ἄλοξ, ὦλξ) means any open or sore place in the body, that has begun to fester, etc.; cicatrix, the scar that is left when a wound is healed. Suet. Vit. 10. Verbera et plagas, sæpe vulnera, nonnunquam necem repræsentantes adversantibus. Plin. H. N. xvi. 12. Cels. viii. 4. 2. Vulneratus means wounded in general; saucius, so wounded as to be unfit for fighting, and is the proper expression for those that are wounded in battle. Cic. Verr. i. 27. Servi nonnulli vulnerantur; ipse Rubrius sauciatur. (iv. 255.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 전염병

  2. wound

    • vulnus (상처, 외상, 부상)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0172%

SEARCH

MENU NAVIGATION