라틴어-한국어 사전 검색

plāgās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (plāga의 복수 대격형) 전염병들을

    형태분석: plāg(어간) + ās(어미)

plāga

1변화 명사; 여성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: plāga, plāgae

어원: PLAG-

  1. 전염병, 불행
  2. 상처, 상해
  1. plague, misfortune
  2. stroke, blow, cut
  3. wound, gash, injury

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 plāga

전염병이

plāgae

전염병들이

속격 plāgae

전염병의

plāgārum

전염병들의

여격 plāgae

전염병에게

plāgīs

전염병들에게

대격 plāgam

전염병을

plāgās

전염병들을

탈격 plāgā

전염병으로

plāgīs

전염병들로

호격 plāga

전염병아

plāgae

전염병들아

예문

  • quia in hac vice mittam omnes plagas meas super cor tuum et super servos tuos et super populum tuum, ut scias quod non sit similis mei in omni terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 9 9:14)

    이번에는 내가 온갖 재앙을 너 자신과 너의 신하들과 백성들에게 내려, 온 세상에 나와 같은 신이 없음을 네가 알게 하겠다. (불가타 성경, 탈출기, 9장 9:14)

  • Si ambulaveritis ex adverso mihi nec volueritis audire me, addam plagas vestras usque in septuplum propter peccata vestra; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:21)

    그래도 너희가 나에게 맞서며 내 말을 듣지 않으려 한다면, 나는 계속해서 너희 죄에 마땅한 재앙을 일곱 배로 내리겠다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:21)

  • plagas maximas, quas viderunt oculi tui, et signa atque portenta manumque robustam et extentum brachium, ut educeret te Dominus Deus tuus; sic faciet cunctis populis, quos metuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:19)

    너희가 두 눈으로 본 큰 재앙들, 그리고 주 너희 하느님께서 표징과 기적들을 일으키시며 강한 손과 뻗은 팔로 너희를 이끌어 내신 것을 기억하여라. 주 너희 하느님께서는 너희가 두려워하는 모든 민족들에게도 그렇게 하실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:19)

  • augebit ultra modum Dominus plagas tuas et plagas seminis tui, plagas magnas et perseverantes, infirmitates pessimas et perpetuas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:59)

    주님께서는 크고 질긴 재난과, 고약하고 질긴 질병으로 너희와 너희 후손을 호되게 치실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:59)

  • Egressusque Cain a facie Domini habitavit in terra Nod ad orientalem plagam Eden. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:16)

    카인은 주님 앞에서 물러 나와 에덴의 동쪽 놋 땅에 살았다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:16)

유의어 사전

Locus (λόχος) denotes a space, as a single point, like τόπος; tractus (from trahere) as a line, with the notion of extension to a distance, as a tract of country, something like κλίμα; regio (from ῥῆχοσ, ὄρχος,) as a circle, with the included notion of the environs, like the surrounding country, χῶρος; plaga (πλάξ) principally as a surface or plain.

Retia (from ῥῆχοσ, ἀράχνη,) is the most general expression for fishing and hunting nets; casses and plagæ are implements used in hunting only; casses (from κοττάνη), nets for catching the smaller wild animals; plagæ (from πλέξαι), nets of a stronger texture to get larger animals into one’s power by entangling them. Hor. Ep. 2, 32. Aut trudit acres apros in obstantes plagas, aut amite levi rara tendit retia. (vi. 304.)

1. Vulnus and plaga denote a wound from without; vulnus (from lanius?) by means of a weapon, or other cutting instrument; plaga, by means of any instrument carried with intention to injure; whereas ulcus (ἄλοξ, ὦλξ) means any open or sore place in the body, that has begun to fester, etc.; cicatrix, the scar that is left when a wound is healed. Suet. Vit. 10. Verbera et plagas, sæpe vulnera, nonnunquam necem repræsentantes adversantibus. Plin. H. N. xvi. 12. Cels. viii. 4. 2. Vulneratus means wounded in general; saucius, so wounded as to be unfit for fighting, and is the proper expression for those that are wounded in battle. Cic. Verr. i. 27. Servi nonnulli vulnerantur; ipse Rubrius sauciatur. (iv. 255.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 전염병

  2. wound

    • vulnus (상처, 외상, 부상)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0172%

SEARCH

MENU NAVIGATION