라틴어-한국어 사전 검색

plāgārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (plāga의 복수 속격형) 전염병들의

    형태분석: plāg(어간) + ārum(어미)

plāga

1변화 명사; 여성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: plāga, plāgae

어원: PLAG-

  1. 전염병, 불행
  2. 상처, 상해
  1. plague, misfortune
  2. stroke, blow, cut
  3. wound, gash, injury

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 plāga

전염병이

plāgae

전염병들이

속격 plāgae

전염병의

plāgārum

전염병들의

여격 plāgae

전염병에게

plāgīs

전염병들에게

대격 plāgam

전염병을

plāgās

전염병들을

탈격 plāgā

전염병으로

plāgīs

전염병들로

호격 plāga

전염병아

plāgae

전염병들아

예문

  • Sin autem iudex eum, qui peccavit, dignum viderit plagis, prosternet et coram se faciet verberari; pro mensura peccati erit et plagarum modus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:2)

    그른 자가 매를 맞아야 하면, 판관은 그를 자기 앞에 엎드리게 한 다음, 그의 잘못에 해당하는 대 수만큼 매질하게 해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 25장 25:2)

  • Nam plerumque perturbatos et sensibilium plagarum curis refertos illa tibi notissima ratiuncula in respirationem levat, mentem atque intellegentiam oculis et hoc vulgari aspectu esse meliorem. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 2. (A. D. 387 Epist. IV) Nebridio Augustinus 2:6)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:6)

  • At illi, canibus iam aegre cohibitis, arreptum me loro quam valido ad ansulam quandam destinatum rursum caedendo confecissent profecto, nisi dolore plagarum alvus artata crudisque illis oleribus abundans et lubrico fluxu saucia, fimo fistulatim excusso, quosdam extremi liquoris aspergine, alios putore nidoris faetidi, a meis iam quassis scapulis abegisset. (Apuleius, Metamorphoses, book 4 3:6)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 3:6)

  • . Ego simul voluntariae fugae voto et liberandae virginis studio, sed et plagarum suasu, quae mel saepicule commonebant, equestri celeritate quadripedi cursu solum replaudens virgini delicatas voculas adhinnire temptabam. (Apuleius, Metamorphoses, book 6 6:1)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 6:1)

  • Nec me montis excelsi tantum arduum fatigabat iugum, nec saxeas tantum sudes incursando contribam ungulas, verum fustium quoque crebris ictibus prolixe dedolabar, ut usque plagarum mihi medullaris insideret dolor; (Apuleius, Metamorphoses, book 7 15:4)

    (아풀레이우스, 변신, 7권 15:4)

유의어 사전

Locus (λόχος) denotes a space, as a single point, like τόπος; tractus (from trahere) as a line, with the notion of extension to a distance, as a tract of country, something like κλίμα; regio (from ῥῆχοσ, ὄρχος,) as a circle, with the included notion of the environs, like the surrounding country, χῶρος; plaga (πλάξ) principally as a surface or plain.

Retia (from ῥῆχοσ, ἀράχνη,) is the most general expression for fishing and hunting nets; casses and plagæ are implements used in hunting only; casses (from κοττάνη), nets for catching the smaller wild animals; plagæ (from πλέξαι), nets of a stronger texture to get larger animals into one’s power by entangling them. Hor. Ep. 2, 32. Aut trudit acres apros in obstantes plagas, aut amite levi rara tendit retia. (vi. 304.)

1. Vulnus and plaga denote a wound from without; vulnus (from lanius?) by means of a weapon, or other cutting instrument; plaga, by means of any instrument carried with intention to injure; whereas ulcus (ἄλοξ, ὦλξ) means any open or sore place in the body, that has begun to fester, etc.; cicatrix, the scar that is left when a wound is healed. Suet. Vit. 10. Verbera et plagas, sæpe vulnera, nonnunquam necem repræsentantes adversantibus. Plin. H. N. xvi. 12. Cels. viii. 4. 2. Vulneratus means wounded in general; saucius, so wounded as to be unfit for fighting, and is the proper expression for those that are wounded in battle. Cic. Verr. i. 27. Servi nonnulli vulnerantur; ipse Rubrius sauciatur. (iv. 255.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 전염병

  2. wound

    • vulnus (상처, 외상, 부상)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0172%

SEARCH

MENU NAVIGATION