라틴어-한국어 사전 검색

propinquum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (propinquus의 남성 단수 대격형) 근처의 (이)를

    형태분석: propinqu(어간) + um(어미)

  • (propinquus의 중성 단수 주격형) 근처의 (것)가

    형태분석: propinqu(어간) + um(어미)

  • (propinquus의 중성 단수 대격형) 근처의 (것)를

    형태분석: propinqu(어간) + um(어미)

  • (propinquus의 중성 단수 호격형) 근처의 (것)야

    형태분석: propinqu(어간) + um(어미)

propinquus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: propinquus, propinqua, propinquum

어원: prope(가까이에, 근처에)

  1. 근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)
  2. 가까운, 멀지 않은 (시간 등이)
  3. 닮은, 유사한, 비슷한 (외모 등이)
  4. 친족의, 혈족의, 친척의
  1. (of space) near, neighboring
  2. (of time) near, at hand, not far off
  3. (of appearance) resembling, similar, like, alike
  4. (of a relationship) kindred, related

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 propinquus

근처의 (이)가

propinquī

근처의 (이)들이

propinqua

근처의 (이)가

propinquae

근처의 (이)들이

propinquum

근처의 (것)가

propinqua

근처의 (것)들이

속격 propinquī

근처의 (이)의

propinquōrum

근처의 (이)들의

propinquae

근처의 (이)의

propinquārum

근처의 (이)들의

propinquī

근처의 (것)의

propinquōrum

근처의 (것)들의

여격 propinquō

근처의 (이)에게

propinquīs

근처의 (이)들에게

propinquae

근처의 (이)에게

propinquīs

근처의 (이)들에게

propinquō

근처의 (것)에게

propinquīs

근처의 (것)들에게

대격 propinquum

근처의 (이)를

propinquōs

근처의 (이)들을

propinquam

근처의 (이)를

propinquās

근처의 (이)들을

propinquum

근처의 (것)를

propinqua

근처의 (것)들을

탈격 propinquō

근처의 (이)로

propinquīs

근처의 (이)들로

propinquā

근처의 (이)로

propinquīs

근처의 (이)들로

propinquō

근처의 (것)로

propinquīs

근처의 (것)들로

호격 propinque

근처의 (이)야

propinquī

근처의 (이)들아

propinqua

근처의 (이)야

propinquae

근처의 (이)들아

propinquum

근처의 (것)야

propinqua

근처의 (것)들아

원급 비교급
형용사 propinquus

근처의 (이)가

propinquior

더 근처의 (이)가

부사 propinquē

propinquius

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • A peregrino exiges; civem et propinquum repetendi, quod tuum est, non habebis potestatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:3)

    너희가 외국인에게는 독촉할 수 있지만, 너희 동족이 너희에게 진 빚은 탕감해 주어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:3)

  • Nec abnuo me propinquum, sed est alius me propinquior. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3 3:12)

    그런데 내가 구원자인 것은 사실이지만, 너에게는 나보다 더 가까운 구원자가 있다. (불가타 성경, 룻기, 3장 3:12)

  • Ascendit ergo Booz ad portam et sedit ibi. Cumque vidisset propinquum praeterire, de quo locutus erat, dixit ad eum: " Declina paulisper et sede hic ", vocans eum nomine suo. Qui divertit et sedit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 4 4:1)

    보아즈는 성문으로 올라가 거기에 앉았다. 때마침 보아즈가 말하던 그 구원자가 지나갔다. 보아즈가 “여보게, 이리로 와서 앉게.” 하고 말하니 그가 와서 앉았다. (불가타 성경, 룻기, 4장 4:1)

  • Quibus sedentibus, locutus est ad propinquum: " Partem agri fratris nostri Elimelech vendit Noemi, quae reversa est de regione Moabitide. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 4 4:3)

    그러자 보아즈가 그 구원자에게 말하였다. “우리 형제 엘리멜렉에게 속한 밭을 모압 지방에서 돌아온 나오미가 팔려고 내놓았네. (불가타 성경, 룻기, 4장 4:3)

  • His copiis Vercassivellaunum Arvernum, unum ex quattuor ducibus, propinquum Vercingetorigis, praeficiunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 83 83:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 83장 83:6)

유의어 사전

1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 근처의

  2. 닮은

  3. 친족의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0555%

SEARCH

MENU NAVIGATION