고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: restō, restāre, restitī, restātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restō (나는) 남아 있는다 |
restās (너는) 남아 있는다 |
restat (그는) 남아 있는다 |
복수 | restāmus (우리는) 남아 있는다 |
restātis (너희는) 남아 있는다 |
restant (그들은) 남아 있는다 |
|
과거 | 단수 | restābam (나는) 남아 있고 있었다 |
restābās (너는) 남아 있고 있었다 |
restābat (그는) 남아 있고 있었다 |
복수 | restābāmus (우리는) 남아 있고 있었다 |
restābātis (너희는) 남아 있고 있었다 |
restābant (그들은) 남아 있고 있었다 |
|
미래 | 단수 | restābō (나는) 남아 있겠다 |
restābis (너는) 남아 있겠다 |
restābit (그는) 남아 있겠다 |
복수 | restābimus (우리는) 남아 있겠다 |
restābitis (너희는) 남아 있겠다 |
restābunt (그들은) 남아 있겠다 |
|
완료 | 단수 | restitī (나는) 남아 있었다 |
restitistī (너는) 남아 있었다 |
restitit (그는) 남아 있었다 |
복수 | restitimus (우리는) 남아 있었다 |
restitistis (너희는) 남아 있었다 |
restitērunt, restitēre (그들은) 남아 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | restiteram (나는) 남아 있었었다 |
restiterās (너는) 남아 있었었다 |
restiterat (그는) 남아 있었었다 |
복수 | restiterāmus (우리는) 남아 있었었다 |
restiterātis (너희는) 남아 있었었다 |
restiterant (그들은) 남아 있었었다 |
|
미래완료 | 단수 | restiterō (나는) 남아 있었겠다 |
restiteris (너는) 남아 있었겠다 |
restiterit (그는) 남아 있었겠다 |
복수 | restiterimus (우리는) 남아 있었겠다 |
restiteritis (너희는) 남아 있었겠다 |
restiterint (그들은) 남아 있었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restem (나는) 남아 있자 |
restēs (너는) 남아 있자 |
restet (그는) 남아 있자 |
복수 | restēmus (우리는) 남아 있자 |
restētis (너희는) 남아 있자 |
restent (그들은) 남아 있자 |
|
과거 | 단수 | restārem (나는) 남아 있고 있었다 |
restārēs (너는) 남아 있고 있었다 |
restāret (그는) 남아 있고 있었다 |
복수 | restārēmus (우리는) 남아 있고 있었다 |
restārētis (너희는) 남아 있고 있었다 |
restārent (그들은) 남아 있고 있었다 |
|
완료 | 단수 | restiterim (나는) 남아 있었다 |
restiterīs (너는) 남아 있었다 |
restiterit (그는) 남아 있었다 |
복수 | restiterīmus (우리는) 남아 있었다 |
restiterītis (너희는) 남아 있었다 |
restiterint (그들은) 남아 있었다 |
|
과거완료 | 단수 | restitissem (나는) 남아 있었었다 |
restitissēs (너는) 남아 있었었다 |
restitisset (그는) 남아 있었었다 |
복수 | restitissēmus (우리는) 남아 있었었다 |
restitissētis (너희는) 남아 있었었다 |
restitissent (그들은) 남아 있었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | rester | restēris, restēre | restētur |
복수 | restēmur | restēminī | restentur | |
과거 | 단수 | restārer | restārēris, restārēre | restārētur |
복수 | restārēmur | restārēminī | restārentur | |
완료 | 단수 | restātus sim | restātus sīs | restātus sit |
복수 | restātī sīmus | restātī sītis | restātī sint | |
과거완료 | 단수 | restātus essem | restātus essēs | restātus esset |
복수 | restātī essēmus | restātī essētis | restātī essent |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | restā (너는) 남아 있어라 |
||
복수 | restāte (너희는) 남아 있어라 |
|||
미래 | 단수 | restātō (네가) 남아 있게 해라 |
restātō (그가) 남아 있게 해라 |
|
복수 | restātōte (너희가) 남아 있게 해라 |
restantō (그들이) 남아 있게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | restāre 남아 있음 |
restitisse 남아 있었음 |
restātūrus esse 남아 있겠음 |
수동태 | restārī | restātus esse | restātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | restāns 남아 있는 |
restātūrus 남아 있을 |
|
수동태 | restātus | restandus |
Moxque (ut dictum est) cum abituri Samosatam luce etiam tum dubia pergeremus, ab alta quadam specula radiantium armorum splendore perstricti, hostisque adesse excitatius clamitantes, signo dato quod ad proelium solet hortari, restitimus conglobati, nec fugam capessere, cum essent iam in contuitu qui sectarentur, nec congredi cum hoste equitatu et numero praevalente, metu indubitatae mortis cautum existimantes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 8 4:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 4:1)
In hoc restitimus, ne in turba fugientium lateremus. (Seneca, Suasoriae, Trecenti Lacones contra Xersen missi, cum treceni ex omni Graecia missi fugissent, deliberant an et ipsi fugiant. 5:5)
(세네카, , 5:5)
quantis, pro Iuppiter, austris restitimus, quanta quotiens et Palladis arte (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Secundus. 56:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 56:1)
Biennium est enim quod coepit fames esse in terra, et adhuc quinque anni restant, quibus nec arari poterit nec meti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:6)
이 땅에 기근이 든 지 이태가 되었습니다. 앞으로도 다섯 해 동안은 밭을 갈지도 거두지도 못합니다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:6)
Reversusque est angelus Domini secundo et tetigit eum dixitque illi: " Surge, comede! Grandis enim tibi restat via ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 19 19:7)
주님의 천사가 다시 그를 흔들면서, “일어나 먹어라. 갈 길이 멀다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 19장 19:7)
Restare means to remain, in opp. to præteriisse, interiisse; whereas superesse, in opp. to deesse. (vi. 304.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0088%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용