고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: senex, senis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | senex 늙은 (이)가 | senēs 늙은 (이)들이 | senex 늙은 (것)가 | senia 늙은 (것)들이 |
속격 | senis 늙은 (이)의 | senium 늙은 (이)들의 | senis 늙은 (것)의 | senium 늙은 (것)들의 |
여격 | senī 늙은 (이)에게 | senibus 늙은 (이)들에게 | senī 늙은 (것)에게 | senibus 늙은 (것)들에게 |
대격 | senem 늙은 (이)를 | senēs 늙은 (이)들을 | senex 늙은 (것)를 | senia 늙은 (것)들을 |
탈격 | senī 늙은 (이)로 | senibus 늙은 (이)들로 | senī 늙은 (것)로 | senibus 늙은 (것)들로 |
호격 | senex 늙은 (이)야 | senēs 늙은 (이)들아 | senex 늙은 (것)야 | senia 늙은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | senex 늙은 (이)가 | senior 더 늙은 (이)가 | senissimus 가장 늙은 (이)가 |
부사 | seniter 늙게 | senius 더 늙게 | senissimē 가장 늙게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Coram cano capite consurge et honora personam senis; et time Deum tuum. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:32)
너희는 백발이 성성한 어른 앞에서 일어서고, 노인을 존경해야 한다. 너희는 하느님을 경외해야 한다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:32)
Tulit ergo prophetes cadaver viri Dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis, ut plangerent eum et sepelirent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:29)
예언자는 하느님의 사람의 주검을 들어 나귀에 얹고 그것을 옮겨 왔다. 늙은 예언자는 성읍으로 들어와 곡을 한 뒤 그를 묻어 주었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:29)
quo fit ut omnisvotiva pateat veluti descripta tabellavita senis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 01 1:25)
(호라티우스의 풍자, 2권, 01장 1:25)
hic neque servis,Albuci senis exemplo, dum munia didit,saevus erit, nec sic ut simplex Naevius unctamconvivis praebebit aquam: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:41)
(호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:41)
Quibus peractis, codicem reddidi et imperata oratione, quantum valui et quantum me ipsum periculum urguebat et vires subministrare dominus dignabatur, constitui eis ante oculos commune periculum, et ipsorum qui nobis commissi essent, et nostrum, qui de illis rationem reddituri essemus pastorum principi, per cuius humilitatem, insignes contumelias, alapas et sputus in faciem et palmas et spineam coronam et crucem ac sanguinem obsecravi ut, si se ipsi aliquid offendissent, vel nostri miserarentur et cogitarent venerabilis senis Valerii circa me ineffabilem caritatem, qui mihi tractandi verba veritatis tam periculosum onus non dubitant propter eos inponere, eisque saepe dixerit quod orationes eius exauditae essent de nostro adventu, quos non utique ad communem mortem vel spectaculum mortis illorum sed ad communem conatum in aeternam vitam ad se venisse laetatus est. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 7:1)
(아우구스티누스, 편지들, 7:1)
1. Vetus homo (ἔτος) denotes an old man, from the fiftieth year of his life, in opp. to juvenis, a young man, like γέρων; whereas senex (ἄναξ? or ἕνουσ ἔχων?), an old man from his sixtieth year, with the accessory notion of his being worthy of respect, like πρεσβύτης; lastly, grandævus and longævus denote a very aged man, who has already exceeded the usual duration of life, and who is, consequently, somewhere about eighty or upwards. 2. Senecta denotes old age indifferently, merely as a period of life; senectus, as a venerable and experienced age, that commands respect and indulgence; senium, the infirm and burdensome age, which is to be looked upon as a disease. (iv. 89.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용