고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: subnervō, subnervāre, subnervāvī, subnervātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subnervā | ||
복수 | subnervāte | |||
미래 | 단수 | subnervātō | subnervātō | |
복수 | subnervātōte | subnervantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subnervāre | ||
복수 | subnervāminī | |||
미래 | 단수 | subnervātor | subnervātor | |
복수 | subnervantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | subnervāre | subnervāvisse | subnervātūrus esse |
수동태 | subnervārī | subnervātus esse | subnervātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | subnervāns | subnervātūrus | |
수동태 | subnervātus | subnervandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | subnervātum | subnervātū |
fecit sicut praeceperat ei Dominus: equos eorum subnervavit currusque combussit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 11 11:9)
여호수아는 주님께서 자기에게 말씀하신 대로 하였다. 곧 그들의 군마 뒷다리 힘줄을 끊고 병거들을 불에 태워 버린 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장 11:9)
Et captis David ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum, subnervavit omnes iugales curruum; dereliquit autem ex eis centum currus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 8 8:4)
기병 천칠백과 보병 이만을 사로잡았다. 그러고 나서 병거 백 대를 끌 말만 남겨 놓고, 나머지 말은 모두 뒷다리 힘줄을 끊어 버렸다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 8장 8:4)
In consilium eorum ne veniat anima mea, et in coetu illorum non sit gloria mea; quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua subnervaverunt tauros. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:6)
나는 그들의 모의에 끼지 않고 그들의 모임에 들지 않으리라. 그들은 격분하여 사람들을 죽이고 멋대로 소들을 못 쓰게 만들었다. (불가타 성경, 창세기, 49장 49:6)
Dixitque Dominus ad Iosue: "Ne timeas eos! Cras enim hac eadem hora ego tradam omnes istos occisos in conspectu Israel: equos eorum subnervabis et currus igne combures ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 11 11:6)
그때에 주님께서 여호수아에게 말씀하셨다. “저들을 두려워하지 마라. 내일 이맘때, 내가 이스라엘 앞에 그들을 모두 시체로 넘겨주겠다. 너는 그들의 군마 뒷다리 힘줄을 끊고 병거들을 불에 태워라.” (불가타 성경, 여호수아기, 11장 11:6)
Cepit ergo David mille quadrigas eius et septem milia equites ac viginti milia virorum peditum; subnervavitque omnes equos curruum, exceptis centum quadrigis, quas reservavit sibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 18 18:4)
병거 천 대와 기병 칠천과 보병 이만을 사로잡았다. 그러고 나서 병거 백 대를 끌 말만 남겨 놓고, 나머지 말은 모두 뒷다리 힘줄을 끊어 버렸다. (불가타 성경, 역대기 상권, 18장 18:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용