고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vetustus, vetusta, vetustum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vetustissimus 가장 오래된 (이)가 | vetustissimī 가장 오래된 (이)들이 | vetustissima 가장 오래된 (이)가 | vetustissimae 가장 오래된 (이)들이 | vetustissimum 가장 오래된 (것)가 | vetustissima 가장 오래된 (것)들이 |
속격 | vetustissimī 가장 오래된 (이)의 | vetustissimōrum 가장 오래된 (이)들의 | vetustissimae 가장 오래된 (이)의 | vetustissimārum 가장 오래된 (이)들의 | vetustissimī 가장 오래된 (것)의 | vetustissimōrum 가장 오래된 (것)들의 |
여격 | vetustissimō 가장 오래된 (이)에게 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들에게 | vetustissimae 가장 오래된 (이)에게 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들에게 | vetustissimō 가장 오래된 (것)에게 | vetustissimīs 가장 오래된 (것)들에게 |
대격 | vetustissimum 가장 오래된 (이)를 | vetustissimōs 가장 오래된 (이)들을 | vetustissimam 가장 오래된 (이)를 | vetustissimās 가장 오래된 (이)들을 | vetustissimum 가장 오래된 (것)를 | vetustissima 가장 오래된 (것)들을 |
탈격 | vetustissimō 가장 오래된 (이)로 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들로 | vetustissimā 가장 오래된 (이)로 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들로 | vetustissimō 가장 오래된 (것)로 | vetustissimīs 가장 오래된 (것)들로 |
호격 | vetustissime 가장 오래된 (이)야 | vetustissimī 가장 오래된 (이)들아 | vetustissima 가장 오래된 (이)야 | vetustissimae 가장 오래된 (이)들아 | vetustissimum 가장 오래된 (것)야 | vetustissima 가장 오래된 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vetustus 오래된 (이)가 | vetustior 더 오래된 (이)가 | vetustissimus 가장 오래된 (이)가 |
부사 | vetustē | vetustius | vetustissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
gentis vetustissimae nobilissimaeque vel fama rerum gestarum vel omni commendatione humanitatis doctrinarumque tuendam ab servitio regio libertatem suscepistis; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVII 648:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 648:1)
populum Romanum iniuste facere si Saguntinos vetustissimae Carthaginiensium societati praeponat. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Book XXI 105:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, Book XXI권 105:2)
neque enim in Aeolidem Ioniamque coloniae in servitutem regiam missae sunt, sed stirpis augendae causa gentisque vetustissimae per orbem terrarum propagandae. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXIV 661:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 661:1)
His ita in favillam redactis et fundamentis sustentaculo deficiente, tam terrae quam lignorum aedificium vetustissimae turris resupinum in momento, noctis medio, corruens, tantum reddidit sonitum ut tonitrui fragor, omnibus somno excitatis, videretur. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER II 72:10)
(, , 72:10)
lepra vetustissima iudicabitur atque inolita cuti. Contaminabit itaque eum sacerdos et non recludet, quia perspicue immunditia est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:11)
살갗에 생긴 것은 이미 오래된 악성 피부병이다. 사제는 그를 부정한 이로 선언한다. 그는 이미 부정한 사람이므로 사제는 그를 격리하지 않는다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:11)
1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용