고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vetustus, vetusta, vetustum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vetustissimus 가장 오래된 (이)가 | vetustissimī 가장 오래된 (이)들이 | vetustissima 가장 오래된 (이)가 | vetustissimae 가장 오래된 (이)들이 | vetustissimum 가장 오래된 (것)가 | vetustissima 가장 오래된 (것)들이 |
속격 | vetustissimī 가장 오래된 (이)의 | vetustissimōrum 가장 오래된 (이)들의 | vetustissimae 가장 오래된 (이)의 | vetustissimārum 가장 오래된 (이)들의 | vetustissimī 가장 오래된 (것)의 | vetustissimōrum 가장 오래된 (것)들의 |
여격 | vetustissimō 가장 오래된 (이)에게 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들에게 | vetustissimae 가장 오래된 (이)에게 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들에게 | vetustissimō 가장 오래된 (것)에게 | vetustissimīs 가장 오래된 (것)들에게 |
대격 | vetustissimum 가장 오래된 (이)를 | vetustissimōs 가장 오래된 (이)들을 | vetustissimam 가장 오래된 (이)를 | vetustissimās 가장 오래된 (이)들을 | vetustissimum 가장 오래된 (것)를 | vetustissima 가장 오래된 (것)들을 |
탈격 | vetustissimō 가장 오래된 (이)로 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들로 | vetustissimā 가장 오래된 (이)로 | vetustissimīs 가장 오래된 (이)들로 | vetustissimō 가장 오래된 (것)로 | vetustissimīs 가장 오래된 (것)들로 |
호격 | vetustissime 가장 오래된 (이)야 | vetustissimī 가장 오래된 (이)들아 | vetustissima 가장 오래된 (이)야 | vetustissimae 가장 오래된 (이)들아 | vetustissimum 가장 오래된 (것)야 | vetustissima 가장 오래된 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vetustus 오래된 (이)가 | vetustior 더 오래된 (이)가 | vetustissimus 가장 오래된 (이)가 |
부사 | vetustē | vetustius | vetustissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Argivos vel Coeum Latonae parentem vetustissimos insulae cultores; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XII, chapter 61 61:2)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 61장 61:2)
Vetustissimos nobilissimosque Sueborum Semnones memorant; (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 39 1:1)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 39장 1:1)
dein cum id neque terra neque maria omnia expertus potuisset, auctores traditarum Syracusarum fabrum aerarium Sosim et Moericum Hispanum quam principes Syracusanorum habere, totiens id nequiquam ultro offerentis, praeoptasse, quo scilicet iustiore de causa vetustissimos socios populi Romani trucidaret ac diriperet. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVI 429:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 429:1)
lepra vetustissima iudicabitur atque inolita cuti. Contaminabit itaque eum sacerdos et non recludet, quia perspicue immunditia est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:11)
살갗에 생긴 것은 이미 오래된 악성 피부병이다. 사제는 그를 부정한 이로 선언한다. 그는 이미 부정한 사람이므로 사제는 그를 격리하지 않는다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:11)
Comedetis vetusta congregata priorum messium; et vetera, novis supervenientibus, proicietis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:10)
너희는 묵은 곡식을 오래 갈무리하며 먹다가, 햇곡식이 나오면 묵은 곡식을 퍼내 버려야 할 것이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:10)
1. Antiquum and priscum denote the age that formerly existed, and is now no more, in opp. to novum, like παλαιός; vetus and vetustum (from ἔτος), what has existed for a long time, and has no longer any share in the disadvantages or advantages of youth, in opp. to recens, like γέρων, γεραιόσ, γερούσιος. Hence antiquus homo is a man who existed in ancient times; vetus, an old man. Antiqui scriptores means the classics, inasmuch as the age in which they flourished has long been past; veteres, inasmuch as they have lived and influenced manhood for 2000 years. Cic. Verr. i. 21. Vereor ne hæc nimis antiqua et jam obsoleta videantur: compare with Orat. i. 37. Ut illi vetus atque usitata exceptio daretur. 2. Vetus refers only to length of time, and denotes age, sometimes as a subject of praise, sometimes as a reproach; vetustus refers to the superiority of age, inasmuch as that which is of long standing is at the same time stronger, more worthy of honor, more approved of, than that which is new, in opp. to novicius; lastly, veternus refers to the disadvantages of age, inasmuch as, after many years’ use, a thing becomes worn out, or, through long existence, weak and spiritless. Moreover, veternus, in the writers of the golden age, is only admitted as a substantive, veternum, as lethargy; vetus regularly supplies its place, and denotes more frequently the weakness than the strength of age. Tac. Ann. xi. 14 and 15. Veterrimis Græcorum, and vetustissima Italiæ disciplina. 3. Antiquus denotes age only in relation to time, as a former age in opp. to the present; priscus (from πάρος), as a solemn word, with the qualifying accessory notion of a former age worthy of honor, and a sacred primitive age, like ἀρχαῖος, in opp. to the fashion of the day. 4. Antiquus and priscus denote a time long past; pristinus, generally, denotes only a time that is past, like πρότερος. (iv. 83.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용